Translation of "Build environment" in German

To attract FDI, countries must build an enabling environment.
Um ausländische Direktinvestitionen anzuziehen, müssen die Länder günstige Ausgangsbedingungen schaffen.
TildeMODEL v2018

Access to the build environment etc. is not required.
Dafür ist kein Zugriff auf die Build-Umgebung etc. notwendig.
ParaCrawl v7.1

To build a harmonious environment for employees growing together with the company;
Eine harmonische Umgebung für die Mitarbeiter mit dem Unternehmen wachsen zusammen zu bauen;
CCAligned v1

What is new in OE-Alliance Build-Environment 2.3?
Was ist neu in der OE-A Build-Umgebung 2.3?
ParaCrawl v7.1

What's new in the OE-A Build Environment 2.3?
Was ist neu in der OE-A Build-Umgebung 2.3?
ParaCrawl v7.1

The build environment is much more proprietary on both sides (Figure 5).
Die build-Umgebung fällt auf beiden Seiten erheblich proprietärer aus (Bild 5).
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is advisable to build an environment that is as simple as possible.
Dementsprechend ist es angeraten, eine Umgebung möglichst einfach aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The replace plugin ensures the right build environment is set.
Das replace-Plugin stellt sicher, dass die richtige Build-Umgebung gesetzt wird.
CCAligned v1

Combat in such a build up environment looked like the perfect tabletop challenge.
Gefechte in einer bebauten Umgebung sahen mir wie die perfekte Herausforderung aus.
ParaCrawl v7.1

To build a secure environment for all, globalisation has to become more sustainable and equitable.
Um stabile Rahmenbedingungen für alle zu schaffen, muss eine gerechte und nachhaltige Globalisierung angestrebt werden.
TildeMODEL v2018

If you could build an environment for these creatives, what would this environment be like?
Wenn du diesen Kreativen eine Umgebung bauen könntest, wie würde diese Umgebung ausehen?
CCAligned v1

It can be used stand-alone, or as part of a networked, distributed build environment.
Er kann eigenständig benutzt werden oder als Teil einer verteilten Build-Umgebung über ein Netzwerk.
ParaCrawl v7.1

It’s possible to have one machine be the build environment for each of those systems.
Es ist möglich, dass eine Maschine der Build-Umgebung für jedes dieser Systeme sein.
ParaCrawl v7.1

Then you can chroot into the new environment and setup your rpm build environment as you normally would.
Dann können Sie chroot in die neue Umgebung und richten Ihre rpm Build-Umgebung wie gewohnt.
ParaCrawl v7.1

The first step would be to tap into the global brain trust, to build an environment where raw data could be stored, and where it could be accessed and manipulated, where new algorithms could be developed and old algorithms made more efficient.
Zuerst sollten wir den Global Brain Trust anzapfen, um eine Umgebung zu errichten, wo rohe Daten gespeichert werden können, und wo man auf sie zugreifen und sie bearbeiten kann, wo neue Algorithmen entwickelt und alte Algorithmen verbessert werden könnten.
TED2020 v1

Furthermore, the task is to build an environment conducive to private investment and develop instruments that will be attractive vehicles for specialised infrastructure investors.
Darüber hinaus gilt es, ein Umfeld zu schaffen, das Privatinvestitionen begünstigt, und Instrumente zu entwickeln, die spezialisierte Infrastrukturinvestoren anlocken.
TildeMODEL v2018