Translation of "Build on" in German

It is therefore necessary to build on the sustainable aspect of agriculture.
Daher ist es notwendig, auf den nachhaltigen Aspekt der Landwirtschaft zu bauen.
Europarl v8

This will build on the popular Europass CV.
Dieser wird auf dem beliebten Europass-Lebenslauf aufbauen.
Europarl v8

The governments must build on that achievement now.
Die Regierungen müssen jetzt auf diesen Leistungen aufbauen.
Europarl v8

We can then build additional policies on to that.
Darauf können wir dann zusätzliche Strategien aufbauen.
Europarl v8

It has most of the elements that we can build on.
Auf den meisten Elementen, die der Bericht enthält, können wir aufbauen.
Europarl v8

In this way, we can continue to build on the current activities under the PHARE programme.
Auch so kann auf den laufenden Aktivitäten des PHARE-Programms weiter aufgebaut werden.
Europarl v8

The Partnership Priorities build on joint achievements and areas of mutual interest.
Die Partnerschaftsprioritäten basieren auf den gemeinsamen Errungenschaften und Interessengebieten.
DGT v2019

Surveillance must build on the existing instruments.
Die Überwachung muss auf den vorhandenen Instrumenten basieren.
Europarl v8

Let us build on a foundation of nation states.
Lassen Sie uns auf dem Fundament von Nationalstaaten bauen.
Europarl v8

In other words, the Union must build on this experience.
Mit anderen Worten ausgedrückt muss die Union auf diese Erfahrung bauen.
Europarl v8

Let us build Europe on the playing fields of Europe.
Lassen Sie uns Europa auf den Spielfeldern von Europa aufbauen!
Europarl v8

I hope we will be able to build on this in future.
Ich hoffe, wir werden in Zukunft darauf aufbauen können.
Europarl v8

Let us continue to build on the foundations laid down by our founding fathers.
Bauen wir weiter auf dem Fundament, das unsere Gründerväter gelegt haben.
Europarl v8

We should build on the work of the Arctic Council.
Wir sollten auf der Arbeit des Arktischen Rates aufbauen.
Europarl v8

These are the things we need to build on.
Auf diese Dinge müssen wir aufbauen.
Europarl v8

Some actions will build on the result of the good work done so far.
Einige Maßnahmen werden auf dem Ergebnis der bisherigen Arbeit aufbauen.
Europarl v8

The European Central Bank will be able to build on the confidence enjoyed by the existing national central banks.
Die Europäische Zentralbank kann auf dem Vertrauen in die bestehenden nationalen Zentralbanken aufbauen.
Europarl v8

That is something we must absolutely build on with other partners.
Darauf müssen wir auch mit anderen Partnern bauen.
Europarl v8

The EEAS should build on the values and identity of the European Union.
Der EAD sollte auf den Werten und der Identität der Europäischen Union aufbauen.
Europarl v8

Let us build on that by accelerating growth-enhancing reforms.
Bauen wir darauf auf, indem wir wachstumsfördernde Reformen beschleunigen.
Europarl v8

We need to build and push on forwards on the basis of these initial developments.
Wir müssen auf diesen ersten Entwicklungen aufbauen und weiter voranschreiten.
Europarl v8

And we must now build on this success.
Auf dieser Basis fahren wir jetzt fort.
Europarl v8