Translation of "Build up from" in German

However, it is also possible to build up the compartment from individual plate-like elements.
Es ist jedoch auch möglich, das Fach aus einzelnen plattenförmigen Elementen aufzubauen.
EuroPat v2

Steven Abrahams will build up Tesler Investments from nothing.
Steven Abrahams wird Tesler Investitionen aus dem nichts aufbauen.
ParaCrawl v7.1

Among other things, solar energy and transport research, which I was able to build up from 1996 onwards.
Unter anderem Sonnenenergie und Verkehrsforschung, die ich ab 1996 aufbauen durfte.
ParaCrawl v7.1

The training modules build up from level 1-4.
Die Trainingsinhalte bauen von Level 1-4 aufeinander auf.
CCAligned v1

Therefore, the image of Laozi has to be build up entirely from assumptions .
Das Bild von Laozi muss deswegen ganz und gar aus Annahmen aufgebaut werden.
ParaCrawl v7.1

Shouldn't we start with a good build-up right from the beginning?
Sollten wir nicht von Anfang an mit einem guten Aufbau beginnen?
ParaCrawl v7.1

The Singularity Project is build up from scratch for reliability.
Das Singularity Project wird von Grund auf für Zuverlässigkeit konzipiert.
ParaCrawl v7.1

If the pores get blocked, small accumulations can build up from the inside.
Verschließen sich die Poren, so entstehen von innen kleine Talganhäufungen.
ParaCrawl v7.1

The connection is build up from the miner to the pool over TCP.
Die Verbindung wird vom Miner zum Pool über TCP aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

Even the interior is build up with material from second-hand shops.
Sogar die Innenausstattung besteht aus Material von Second-Hand-Läden.
ParaCrawl v7.1

Today´s build-up, however, originated from the 16th century.
Der heutige Kirchenbau stammt allerdings aus dem 16. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

Remove all detergent build up from the detergent dispenser.
Alle Waschmittelreste aus dem Waschmittelfach entfernen.
ParaCrawl v7.1

With a NIM connected, you can build up converters from DVB-S/-C/-T to DVB-S/-C/-T.
Mit einem angeschlossenen NIM können Sie einen Konverter von DVB-S/-C/-T nach DVB-S/-C/-T realisieren.
ParaCrawl v7.1

Rather, they're taken as primitive, and you build up the world from there.
Sie werden vielmehr als urtümlich gesehen, und auf ihrer Grundlage ist die Welt aufgebaut.
TED2020 v1

Efforts are under way in a number of these countries to build up radar networks from both existing and planned weather radar equipment.
In mehreren dieser Länder sind Bestrebungen eingeleitet, Radarverbundnetze aus vorhandenen und geplanten Wetterradargeräten aufzubauen.
EUbookshop v2

Such a device for pressure build-up is known from, for example, DE 42 12 626 A1.
Eine derartige Vorrichtung zum Druckaufbau ist beispielsweise aus der DE 42 12 626 A1 bekannt.
EuroPat v2