Translation of "Build-up area" in German

The total build -up area will cover 1,179.52 m2.
Die Gesamtfläche der Bebauung wird 1.179,52 m2 betragen.
ParaCrawl v7.1

The total town area was 11.076 hectare, thereof 415 hectare build-up area, 3652 hectare farmland and 5574 hectare forests and meadows.
Die Gesamtfläche betrug 11.076 ha, davon bebaute Fläche 415 ha, Ackerland 3652 ha.
Wikipedia v1.0

Because belonging to the Union means freedom, democracy and the respect of fundamental values, there is a need to build up a European area of freedom and justice.
Da die Zugehörigkeit zur Union Freiheit, Demokratie und Achtung der Grundwerte bedeutet, müssen wir den europäischen Raum der Freiheit und des Rechts konsolidieren und weiter entwickeln.
TildeMODEL v2018

The Union needs to build up a common area of freedom, security and justice alongside the single market.
Die Union muss neben dem Binnenmarkt einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aufbauen.
TildeMODEL v2018

The two area centres in this part of thecounty shall be further developed, and in the central part of the county it is th aim to build up area centre functions.
Die beiden Gebietszentren in diesem Teil des Amtsbezirks sollen weiter ausgebaut werden und im zentralen Teil des Amts bezirks sollen die Tätigkeitsbereiche der Gebietszentren gefördert werden.
EUbookshop v2

The rearmost set of cutting knives crumbles the dough and the rearmost set of screw elements, as seen in the direction of product flow, obtains predominantly an ejecting function for the dough pieces without a pressure build-up in the area of the discharge outlet.
Der hinterste Satz von Schneidmessern zerstückelt den Teig und ohne Druckaufbau im Bereich des Austragmundstückes ergibt sich für den in Produktflussrichtung hintersten Satz an Schneckenelementen vorwiegend eine Ausstossfunktion für die Teigstücke.
EuroPat v2

The shoe insert according to the present invention ensures for this reason not only good heat insulation and good adaptability to the footwear and to the human foot but, in addition, ensures particularly high wear comfort inasmuch as heat or moisture build-up in the area of the useful surface is reliably avoided.
Die vorgeschlagene Schuheinlage gewährleistet aus diesem Grunde nicht nur eine grosse Wärmedämmung und eine gute Anpassbarkeit an das Schuhwerk und den menschlichen Fuss, sondern zusätzlich einen besonders hohen Tragekomfort insofern, als ein Wärme- und Feuchtigkeitsstau im Bereich der Nutzfläche sicher vermieden wird.
EuroPat v2

As a further development of the invention, it is particularly advantageous that through-openings are provided in the connecting areas of the welded portions for the two layers, whilst maintaining closed, annular welds, so that there can be no moisture build-up in the area between the article of clothing worn and the wearer's body.
Die Erfindung sieht außerdem eine Ausführungsform vor, bei der in den Verbindungsbereichen der Schweißabschnitte für die beiden Lagen unter Aufrechterhaltung geschlossener ringförmiger Schweißstellen durchgehende Durchbrechungen vorgesehen sind, so daß kein Feuchtigkeitsstau in dem Raum zwischen dem angelegten Bekleidungsstück und dem Körper des Trägers entstehen kann.
EuroPat v2

The Altstadt-Mitte district was the city's build-up area at the time of its foundation and therefore formed the old city.
Der Bezirk Altstadt-Mitte stellt dabei die bebaute Fläche der Stadt zur Zeit ihrer Gründung und damit die eigentliche Altstadt dar.
WikiMatrix v1

In future we plan to further develop and build up this area, to create platforms where students from all faculties (including the Design faculty) can do research, experiment and create together, crossing boundaries and engaging with the world, society, art and expression.
Für die Zukunft planen wir diesen Bereich weiterzudenken und auszubauen, Plattformen zu schaffen, in dem Studierende aus allen Fachbereichen - dazu gehört auch der Fachbereich Gestaltung - gemeinsam forschen, experimentieren, kreieren, Grenzen überwinden, sich mit Welt, Gesellschaft, Kunst und Ausdruck auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

The medium supplied through the bore 6 is throttled considerably as it flows through the gap 7 between housing 1 and shaft 2 so that higher pressure can build up in area 5 than the pressure normally prevailing on this side of the lip seal 3 .
Das über die Bohrung 6 zugeführt Medium strömt über den Spalt 7 zwischen Gehäuse 1 und Welle 2 stark gedrosselt hindurch, so dass sich im Bereich 5 ein gegenüber dem normalerweise auf dieser Seite der Lippendichtung 3 vorherrschenden Druck ein erhöhter Druck aufbauen kann.
EuroPat v2

The retaining ring 78 prevents confetti from being able to build up in the area of the receiving die 63 and thus block the punched material when it is being pulled out.
Der Rückhaltering 78 verhindert, daß sich Konfetti im Bereich der Lochmatrize 63 hochsteigen und so das Lochgut beim Herausziehen blockieren können.
EuroPat v2

Furthermore, input values may also be provided by a navigation system 5, which, for example as a function of the current vehicle position, which can be determined with the aid of a satellite navigation receiver that is a component of navigation system 5, provides additional data from a database, with the aid of which it is possible to determine whether the currently traveled road is a single-lane or multiple-lane road, whether there are curves in the future course of the vehicle or whether the road leads through a build-up area or through an area that is not built-up.
Weiterhin können Eingangsgrößen von einem Navigationssystem 5 bereitgestellt werden, das beispielsweise in Abhängigkeit der momentanen Fahrzeugposition, die beispielsweise mittels eines Satellitennavigationsempfängers, der Bestandteil des Navigationssystems 5 ist, Zusatzdaten aus einer Datenbank bereitzustellen, mittels denen bestimmbar ist, ob die momentan befahrene Straße eine einspurige oder mehrspurige Straße ist, ob Kurven im zukünftigen Kursbereich des Fahrzeugs vorhanden sind oder ob die Straße durch bebautes Gebiet oder unbebautes Gebiet führt.
EuroPat v2