Translation of "Building capacities" in German

What you can assist us, it's by building capacities.
Womit Sie uns helfen können, ist der Aufbau von Kompetenz.
TED2013 v1.1

Many of these endeavours include international regulatory frameworks and the building of national capacities.
Mit vielen dieser Vorhaben sind internationale Regulierungsrahmen und der Aufbau nationaler Kapazitäten verbunden.
MultiUN v1

Building the environmental capacities of partner Governments needs to become an integral element in EC programmes.
Der Ausbau der Umweltkapazitäten der Partnerregierungen muss zum integralen Bestandteil der EG-Programme werden.
TildeMODEL v2018

We will do this through supporting the building of local capacities and partnerships.
Dazu werden wir den Aufbau lokaler Kapazitäten und Partnerschaften unterstützen.
ParaCrawl v7.1

This will give the EESC ideas on how to support them more effectively in building their capacities.
So bekommt der EWSA Anregungen, wie er die WSR wirksamer beim Kapazitätenaufbau unterstützen kann.
TildeMODEL v2018

The ICCP has adopted an Action Plan for Building Capacities for the Effective Implementation of the Protocol.
Der ICCP hat einen Aktionsplan für die Schaffung von Kapazitäten zur wirksamen Umsetzung des Protokolls verabschiedet.
TildeMODEL v2018

With the new building, production capacities for large Allrounder injection moulding machines and customer-specific turnkey systems are being further... more...
Mit dem Neubau werden die Kapazitäten für große Allrounder Spritzgießmaschinen und kundenspezifische Turnkey-Anlagen weiter... mehr...
ParaCrawl v7.1

Bioscop extends its capacities, building a second glass studio and a circus arena for 1,000 spectators.
Die Bioscop erweitert ihre Kapazitäten um ein zweites Glashaus und eine Zirkusarena für 1000 Zuschauer.
ParaCrawl v7.1

Building the capacities and enhancing the performance of the Public Prosecutor's Office are also of vital importance.
Auch der Aufbau von Kompetenzen und Leistungsfähigkeit der Generalstaatsanwaltschaft für die Strafverfolgung ist von zentraler Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

I would like to use this opportunity to point out a new tool which the European Parliament should help create, and which this instrument could fund in order to assist even more efficiently and with more flexibility the people who often risk their lives in fighting for democracy, rule of law and human rights in countries with dictatorships or oppressive regimes, and in countries seeking a transition towards democracy, but where they meet violent anti-democratic forces and where they need much more assistance in terms of building capacities to defeat these anti-democratic forces.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, einen neuen Mechanismus anzusprechen, dessen Einrichtung das Europäische Parlament unterstützen sollte und den dieses Instrument finanzieren könnte, um die Menschen effektiver zu unterstützen, die oftmals ihr Leben riskieren im Kampf für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte in diktatorischen Ländern oder unterdrückerischen Regimes und auch in Ländern, die zu einer Demokratie übergehen wollen, und die dort auf gewaltsame antidemokratische Kräfte treffen und mehr Hilfe beim Aufbau von Strukturen zur Bekämpfung solcher antidemokratischen Kräfte benötigen.
Europarl v8

This project essentially focuses on the building of capacities through equipment support, technical assistance for laboratories and training in the area of analytical skills.
Bei diesem Projekt liegt der Schwerpunkt auf dem Aufbau von Fähigkeiten, indem Unterstützung im Hinblick auf die Ausstattung mit Geräten und Ausrüstung geleistet, technische Unterstützung für Laboratorien geleistet und für Aus- und Fortbildung im Bereich der Analysefähigkeiten gesorgt wird.
DGT v2019

This project essentially focuses on the building of capacities through provision of support to analytical laboratories and training in the area of analytical skills.
Bei diesem Projekt liegt der Schwerpunkt auf dem Aufbau von Fähigkeiten, indem Analyselaboratorien Unterstützung gewährt und für Aus- und Fortbildung im Bereich der Analysefähigkeiten gesorgt wird.
DGT v2019

The EU shall seek to increase its support to regional arrangements and efforts in conflict prevention by enhancing corporate responsibility, strengthening the rule of law, training in conflict prevention, building capacities for, inter alia, political and economic analyses, early warning systems, negotiation/mediation skills, improving international sanctioning and enforcement mechanisms, developing mechanisms that address economic factors that fuel conflicts, and strengthening linkages between regional organisations themselves as well as with local, national and regional non-State actors and other members of the international community.
Die EU wird bestrebt sein, ihre Unterstützung regionaler Vereinbarungen und Anstrengungen im Bereich der Konfliktverhinderung zu verstärken, und zwar durch Förderung des Verantwortungsgefühls für die Gemeinschaft und die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, durch Schulungen im Bereich der Konfliktverhinderung, durch den Aufbau von Kapazitäten für — unter anderem — politische und wirtschaftliche Analysen, Frühwarnsysteme sowie Verhandlungs-/Vermittlungskompetenzen, durch die Verbesserung der internationalen Sanktionierungs- und Durchsetzungsmechanismen, durch die Entwicklung von Verfahren, mit denen gegen konfliktbegünstigende ökonomische Faktoren vorgegangen werden kann, und durch eine Stärkung der Verbindungen der regionalen Organisationen untereinander sowie dieser Organisationen zu lokalen, nationalen und regionalen nichtstaatlichen Akteuren sowie zu anderen Mitgliedern der Völkergemeinschaft.
DGT v2019

The development of a consistent career and mobility policy for researchers to [5] and from the European Union should be considered with regard to the situation in developing countries and regions within and outside Europe, so that building research capacities within the European Union does not occur at the expense of less developed countries or regions.
Bei der Entwicklung einer schlüssigen Laufbahn- und Mobilitätspolitik für Forscher, die in die Europäische Union kommen [5] oder sie verlassen, ist der Lage in Entwicklungsländern und Regionen innerhalb und außerhalb Europas Rechnung zu tragen, damit der Ausbau von Forschungskapazitäten innerhalb der Europäischen Union nicht auf Kosten der weniger entwickelten Länder oder Regionen erfolgt.
DGT v2019

In 2007, the Commission will bring forward specific proposals on how to strengthen the use of cofinancing as a tool to support the division of labour amongst donors, as well as to assist those Member States building their development capacities.
Im Jahr 2007 wird die Kommission spezielle Vorschläge dazu unterbreiten, wie die Kofinanzierung als Mittel zur Unterstützung der Arbeitsteilung zwischen den Gebern sowie zur Hilfe beim Aufbau der Entwicklungskapazitäten in den Mitgliedstaaten verstärkt werden kann.
Europarl v8

I attach great importance to the wider aid for trade agenda, which includes building productive capacities beyond trade development, infrastructure and adjustment aid.
Große Bedeutung messe ich der breiter gefassten "Aid for Trade"Agenda bei, die über die Handelsentwicklung, Infrastruktur und Anpassungshilfe hinausreicht und sich auch auf den Ausbau der Produktionskapazität erstreckt.
Europarl v8

In principle, financial support to help Member States in further building up national capacities to implement improvements and create new tools for statistical data collection should be included.
Grundsätzlich sollte finanzielle Hilfe vorgesehen werden, um die Mitgliedstaaten beim Ausbau nationaler Kapazitäten zu unterstützen, damit Verbesserungen vorgenommen und neue Instrumente für die Erhebung statistischer Daten eingeführt werden.
Europarl v8

To support the process of building appropriate capacities in the developing countries, the European Community should provide more technical help for farmers and also pass on technical know-how, for example on renewable energies and in many other areas.
Um den Aufbau geeigneter Kapazitäten in den Entwicklungsländern zu unterstützen, sollte die Europäische Gemeinschaft vermehrt technische Hilfe für die Bauern leisten und hier auch technisches Know-how vermitteln, beispielsweise für erneuerbare Energien und vieles andere mehr.
Europarl v8