Translation of "Building restrictions" in German

Also, in tourist areas, there are building restrictions administered by the Ministry of Tourism.
Auch in touristischen Gebieten gibt es Gebäude Einschränkungen verwaltet durch das Ministerium für Tourismus.
ParaCrawl v7.1

Some properties are subject to restrictions which limit various activities such as building or parking restrictions.
Einige Eigenschaften sind Beschränkungen unterworfen, die verschiedene Aktivitäten wie Gebäude oder Parkverbote beschränken.
ParaCrawl v7.1

For types of building materials identified in accordance with paragraph 2 which are liable to give doses exceeding the reference level, Member States shall decide on appropriate measures, which may include specific requirements in relevant building codes or restrictions on the envisaged use of such materials.
In Bezug auf gemäß Absatz 2 ermittelte Arten von Baustoffen, deren Dosisabgabe den Referenzwert voraussichtlich überschreitet, treffen die Mitgliedstaaten eine Entscheidung über angemessene Maßnahmen, die unter anderem spezielle Anforderungen in einschlägigen Bauvorschriften oder Einschränkungen für die vorgesehene Verwendung solcher Materialien einschließen können.
DGT v2019

A section of 18,987 m² is located in a specially protected area for its natural environment and has building restrictions.
Ein Abschnitt von 18,987 m² befindet sich in einem für seine natürliche Umgebung besonders geschützten Bereich und hat bauliche Beschränkungen.
ParaCrawl v7.1

The motivation for such projects is frequently to be found in legal building restrictions that make it difficult to create large markets in urban surroundings.
Die Motivation für derartige Projekte sind nicht selten in baurechtlichen Restriktionen zu sehen, die großflächige Märkte in städtischen Lagen erschweren.
ParaCrawl v7.1

The range covers chiller and freezer applications, which feature harmonized aesthetics and flexible configurations for space or building restrictions.
Die Reihe umfasst Normal- und Tiefkühllösungen mit einem aufeinander abgestimmten Erscheinungsbild und flexiblen Konfigurationen für räumliche oder bauliche Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Local building restrictions for this plot of land 1,523sqm in size, allow for a maximum 30% in constructed surface area.
Die örtlichen Bauvorschriften erlauben für das Grundstück mit einer Fläche von 1.523 m2 eine maximale Bebauung von 30 % der Grundstücksfläche.
ParaCrawl v7.1

For many people, this catastrophe, unleashed by a rampant capitalism that overlooked building codes and restrictions without any concern for the losses, became a symbol of South Korea's »dictatorship of development«.
Diese Katastrophe, ausgelöst durch den wuchernden Kapitalismus, der sich ohne Rücksicht auf Verluste über Bauvorschriften und Richtlinien hinwegsetzt, wurde für viele zum Symbol der südkoreanischen »Entwicklungsdiktatur«.
ParaCrawl v7.1

In order to be able to near-go with given budget and schedule with the correct solution strategy to the optimization problem, the respective boundary conditions must such as building area (- restrictions), manufacturing method and the optimization goals admit to be.
Um bei vorgegebenem Budget und Zeitplan mit der richtigen Lösungsstrategie an das Optimierungsproblem herangehen zu können, müssen die jeweiligen Randbedingungen wie Bauraum (-Restriktionen), Fertigungsverfahren und die Optimierungsziele bekannt sein.
ParaCrawl v7.1

The new site will pave the way for future growth and help secure the future of the facility in Gosheim, which is subject to space and building restrictions.
Damit dient das Grundstück der Ergänzung und Zukunftssicherung des Standorts Gosheim, der räumlichen und baulichen Einschränkungen unterliegt.
ParaCrawl v7.1

Building restrictions limit the height of all properties so in the main views of the surrounding countryside are unrestricted.
Gebäude begrenzen die Höhe aller Objekte so in den wichtigsten Aussicht auf die umliegende Landschaft sind unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1

You may have to check with your local council regarding building restrictions when installing your solar collector.
Eventuell müssen Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung in Bezug auf Gebäude Einschränkungen bei der Installation Ihrer Solaranlage kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

From 1929, the use of the buildings was heavily restricted by the state.
Ab 1929 wurde ihre Tätigkeit in vom Staat zur Verfügung gestellten Gebäuden eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

In unfamiliar buildings with restricted visibility, this is often difficult for an affected person.
In fremden unübersichtlichen Gebäuden ist das für eine betroffene Person oft schwer.
EuroPat v2

Inside the building Buzludzha (restricted access)
Im Inneren des Gebäudes Buzludzha (eingeschränkt)
CCAligned v1

Please note on street parking is available at the front of the building, restricted by meters or permits.
An der Straße vor dem Gebäude können Sie nur mit Parkschein oder Genehmigung parken.
ParaCrawl v7.1

The use of excessive and indiscriminate force against civilians and civil property, the destruction of installations supplying electricity and water, the blowing up of public buildings, the restrictions on freedom of movement and the consequences of all these actions for public health, diet, family life and the psychological state of the Palestinian people constitute a blatant collective punishment which is itself a blatant violation of the Fourth Geneva Convention.
Die völlig wahllos erfolgende Gewaltanwendung im Zuge der Ausschreitungen gegen Zivilpersonen und zivile Objekte, die Zerstörung von Strom- und Wasserversorgungsanlagen, die Sprengung öffentlicher Gebäude, die Beschränkungen der Freizügigkeit und die Folgen all dieser Taten für die Gesundheit der Bevölkerung, die Ernährung, das Familienleben und die psychische Verfassung der palästinensischen Bevölkerung stellen eine eklatante kollektive Bestrafung unter ebenfalls eklatanter Verletzung der vierten Genfer Konvention dar.
Europarl v8

Systems of this kind, therefore, have a strong influence on the facade of a building and thus restrict the creative design of architects.
Derartige Systeme haben also einen bestimmenden Einfluß auf die Fassade eines Gebäudes und schränken somit die Gestaltungsfreiheit des Architekten ein.
EuroPat v2

Since the system portrayed here is also intended for rigging already existing radiotherapy systems, it is particularly important that the adjusting device 6 can be integrated into a considerably restricted building space.
Da das hier dargestellte System auch dazu gedacht ist, bereits existierende Bestrahlungs-Systeme aufzurüsten, ist es besonders wichtig, dass die Verstelleinrichtung 6 in einen stark eingeschränkten Bauraum integriert werden kann.
EuroPat v2