Translation of "Built" in German

That is not why we all built the European Union.
Deshalb haben wir doch alle zusammen die Europäische Union aufgebaut.
Europarl v8

The terminals would, if built, attract one methane tanker per week per installation.
Würden die Terminals gebaut werden, würde pro Anlage wöchentlich ein Methantanker einlaufen.
Europarl v8

In order to achieve this, the reform is built on three axes.
Um dies zu erreichen, baut die Reform auf drei Achsen auf.
Europarl v8

Europe must not be built at the expense of its nations and its peoples.
Europa darf nicht auf Kosten seiner Nationen und seiner Völker erbaut werden.
Europarl v8

Human rights aspects are built into our aid programmes.
Menschenrechtsaspekte sind in unsere Unterstützungsprogramme integriert.
Europarl v8

We built it for the people of Europe.
Wir haben es für die Menschen Europas gebaut.
Europarl v8

That is 700 new double-hulled oil tankers need to be built incorporating electronic security systems for safe navigation.
Es müßten also 700 neue Öltanker mit Doppelhülle und elektronischen Sicherheitssystemen gebaut werden.
Europarl v8

We have built up most of it on non-renewable raw materials.
Wir haben das meiste auf nicht erneuerbaren Rohstoffen aufgebaut.
Europarl v8

Therefore, human rights are built into all our assistance programmes.
Deshalb sind Menschenrechte in unsere gesamten Unterstützungsprogramme integriert.
Europarl v8

As they say, Rome was not built in a day.
Wie man sagt, Rom wurde nicht in einem Tag erbaut.
Europarl v8

The Titanic was built to be an unsinkable ship.
Die Titanic wurde als ein unsinkbares Schiff gebaut.
Europarl v8

However, the fact is that cities and their entire infrastructure are built by people.
Doch in Wahrheit sind die Städte und ihre gesamte Infrastruktur von Menschen aufgebaut.
Europarl v8