Translation of "Bulb holder" in German

Carefully turn the bulb holder clockwise until the contacts engage.
Drehen Sie die Fassung vorsichtig nach rechts, bis die Kontakte einrasten.
ParaCrawl v7.1

Remove the bulb holder for the defective bulb from the light unit Link.
Nehmen Sie die Lampenfassung der defekten Glühlampe aus der Leuchteneinheit Link.
ParaCrawl v7.1

Fit the bulb holder into the bulb housing and turn it clockwise to tighten.
Passen Sie die Lampenfassung ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.
ParaCrawl v7.1

Turn the bulb holder anti-clockwise and take it out.
Drehen Sie die Lampenfassung entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie diese heraus.
ParaCrawl v7.1

Turn the bulb holder and take it out together with the bulb.
Drehen Sie die Fassung und nehmen Sie die Fassung samt Lampe heraus.
ParaCrawl v7.1

A bulb holder 3 formed of electrically insulating material is secured to the partial section of the baking wall 2.
Auf diesem Teilabschnitt 2 der Garraumwand ist ein Lampenträger 3 aus elektrisch isolierendem Material befestigt.
EuroPat v2

Press the defective bulb out of the bulb holder and fit the new bulb.
Drücken Sie die defekte Glühlampe aus der Fassung und setzen Sie die neue Glühlampe ein.
ParaCrawl v7.1

Pull out the bulb holder.
Ziehen Sie die Lampenfassung heraus.
ParaCrawl v7.1

Insert the new bulb holder and turn it clockwise as far as the stop Link.
Setzen Sie die neue Lampenfassung ein und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Link.
ParaCrawl v7.1

Insert the bulb holder.
Setzen Sie die Lampenfassung ein.
ParaCrawl v7.1

Comes complete with bulb holder and bulb (12V 35/35W HS1).
Wird komplett mit Birnenfassung und Leuchtmittel (12V 35/35W HS1) ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

Insert the bulb holder again and turn it until it is securely seated.
Setzen Sie die Fassung wieder ein und drehen Sie die Fassung bis sie fest sitzt.
ParaCrawl v7.1

Insert the bulb holder through the opening and push it forwards.
Führen Sie die Lampenfassung in die Öffnung ein und schieben Sie diese nach vorn.
ParaCrawl v7.1

Thus, there is an exchange of air that has been greatly heated by the socket (foot) of the halogen bulb or the holder 3 with the rising air.
Dabei findet ein Austausch der vom Sockel (Fuss) der Halogenbirne bzw. der Fassung 3 stark erhitzten Luft mit der aufsteigenden Luft statt.
EuroPat v2

Connection lines 5 lead from female plugs 4 of the bulb holder 3 to a current supply device, which is a transformer 17.
Von den Steckbuchsen 4 dieses Lampenträgers sind Anschlußleitungen 5 zu einer Stromversorgungseinrichtung, einem nicht dargestellten Transformator geführt.
EuroPat v2

The connection lines 5 are surrounded by insulation and protrude through duct openings 6 passing through the baking space wall 2. The connection lines 5 have a metal shielding jacket 7 in the vicinity of the duct openings 6 and adjacent thereto, which also extends between the bulb holder 3 and the baking space wall 2.
Diese durch die Durchführungsöffnungen 6 durch die Garraumwandung 2 hindurchragenden, isolationsummantelten, Anschlußleitungen 5 tragen im Bereich dieser Durchführungsöffnungen 6 und daran anschließend einen metallischen Abschirmmantel 7, welcher sich auch zwischen dem Lampenträger 3 und der Garraumwandung 2 erstreckt.
EuroPat v2

Lightly press the defective bulb into the bulb holder, then turn it anti-clockwise and remove it.
Drücken Sie die Glühlampe leicht in die Lampenfassung, drehen Sie sie anschließend nach links und nehmen Sie die defekte Glühlampe heraus.
ParaCrawl v7.1

She disassembles ordinary lamps to their component parts (cable, shade, holder, bulb...) and rearranges them in strange test arrangements.
Sie zerlegt übliche Lampen in ihre Bestendteile (Kabel, Schirm, Fassung, Glühbirne...) und stellt diese in merkwürdigen Versuchsanordnungen neu zusammen.
ParaCrawl v7.1

To change the bulb for the reversing light Fig.2, carefully pull the old bulb out of the bulb holder and then fit the new bulb.
Wechseln Sie die Glühlampe des Rückfahrlichts Abb.2, indem Sie diese vorsichtig aus der Lampenfassung ziehen und die neue Glühlampe einsetzen.
ParaCrawl v7.1

Fit the new bulb, pressing it into the bulb holder and turn it clockwise as far as it will go.
Setzen Sie die neue Lampe -C- ein, drücken Sie sie in die Fassung und drehen Sie sie bis zum Anschlag nach rechts.
ParaCrawl v7.1

The illumination of said mirrors is based, in accordance with the prior art, on a construction composed of a housing, incandescent bulb, bulb holder, wiring, reflector and diffusing screen.
Die Beleuchtung dieser Spiegel beruhen gemäß dem Stand der Technik auf einer Konstruktion aus Gehäuse, Glühbirne, Birnenfassung, Verdrahtung, Reflektor und Streuscheibe.
EuroPat v2