Translation of "Bulk loading" in German

The bulk loading head is connected to a dedusting air system.
Der Losebeladekopf wird an ein Entstaubungsluftnetz angeschlossen.
ParaCrawl v7.1

DE 42 11 855 A1 describes an arrangement for loading bulk goods.
Die DE 42 11 855 A1 beschreibt eine Vorrichtung zum Verladen von Schüttgut.
EuroPat v2

Access for loading bulk goods directly via Diepholzer Straße.
Die Zufahrt für die Verladung von loser Ware kann direkt über die Diepholzer Straße erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In order to balance out any minor positional deviations of the vehicle, the bulk loading head can be moved laterally during placement.
Um geringe Positionsungenauigkeiten des Fahrzeugs auszugleichen, lässt sich der Losebeladekopf zum Aufsetzen seitlich bewegen.
ParaCrawl v7.1

For watermelons transported in bulk (direct loading into a transport vehicle) these particulars must appear on a document accompanying the goods, and attached in a visible position inside the transport vehicle.
Bei Wassermelonen, die in loser Schüttung transportiert werden (direkte Verladung in ein Transportmittel), müssen diese Angaben auf einem im Innern des Transportmittels sichtbar angebrachten Begleitpapier gemacht werden.
DGT v2019

Member States shall make the necessary arrangements to ensure that terminal operators are satisfied with the operational suitability of bulk carriers for loading or unloading of solid bulk cargoes, by checking compliance with the provisions of Annex I.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass sich die Betreiber der Umschlagsanlagen von der betrieblichen Eignung der Massengutschiffe für das Laden oder Löschen fester Massengutladungen überzeugen, indem sie die Einhaltung der Bestimmungen des Anhangs I kontrollieren.
JRC-Acquis v3.0

In the Resolution, the IMO further urged contracting governments in whose territories solid bulk cargo loading and unloading terminals are situated to introduce laws so that a number of key principles necessary for the implementation of this Code could be enforced.
Mit der gleichen IMO-Entschließung wurden die Regierungen der Vertragsstaaten, in deren Hoheitsgebiet sich Umschlagsanlagen für feste Massengüter befinden, aufgefordert, Rechtsvorschriften einzuführen, die bewirken, dass einige für die Umsetzung dieses Codes notwendige Hauptforderungen durchgesetzt werden können.
JRC-Acquis v3.0

Also the number and extent of damages occurred to bulk carriers during loading or unloading, and accidents involving injuries and deaths, will be an indicator for the impact of the proposed measure.
Auch die Häufigkeit und das Ausmaß der Beschädigung von Massengutschiffen während der Umschlagsarbeiten und die Zahl der Unfälle mit Personenschäden können als Indikatoren für die Wirksamkeit der vorgeschla­genen Maßnahme gelten.
TildeMODEL v2018

Member States shall make the necessary arrangements to ensure that terminal operators verify the suitability of bulk carriers for loading or unloading of solid bulk cargoes, by checking compliance with the provisions of Annex I.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Betreiber der Umschlagsanlagen die Eignung der Massengutschiffe für das Laden oder Löschen fester Massengutladungen prüfen, indem sie die Einhaltung der in Anhang I aufgeführten Bestimmun­gen kontrollieren.
TildeMODEL v2018

The Assembly also urged Governments in whose territories solid bulk cargo loading and unloading terminals are situated to introduce a number of port by-laws to give legal effect to some of the recommendations contained in the Code and in the earlier IMO Assembly Resolution A.797(19) on the Safety of Ships Carrying Solid Bulk Cargoes.
Die Regierungen der Staaten, in deren Hoheitsgebiet sich Massengut-Umschlagsanlagen befinden, wurden von der Versamm­lung außerdem aufgefordert, entsprechende Hafenordnungen einzuführen, um den im BLU-Code und in der zuvor ergangenen IMO-Entschließung A.797(19) enthaltenen Empfehlungen zur Sicherheit von Massengutschiffen Rechtskraft zu verleihen.
TildeMODEL v2018

Over the years, a more detailed understanding has been developed of how these forces can threaten the ship’s safety over a long and rigorous service life, and a number of initiatives at international level have been taken to address the importance of correct ship/port interface procedures to prevent improper dry bulk cargo loading and unloading operations from continuing to contribute to the high number of dry bulk carrier casualties.
Im Laufe der Jahre sind diese Kräfte, die die Sicherheit eines Schiffs im Laufe seiner langen, rauhen Dienstzeit gefährden können, näher erforscht worden, und zugleich sind auf internationaler Ebene eine Anzahl Initiativen gestartet worden, die - um zu verhindern, daß Fehler beim Laden und Löschen von Massengütern weiterhin zu der hohen Zahl von Verlusten von Massengutschiffen beitragen - bei dem wichtigen Problem der angemessenen Verfahren für die Abstimmung zwischen Schiff und Hafen ansetzen.
TildeMODEL v2018

The provisions of this Directive on the elaboration and provision of such information books by the terminals will provide a clear signal of the Community’s commitment to adhere to and support the objectives of the IMO in enhancing the safety of dry bulk cargo loading and unloading operations.
Die Bestimmungen der vorgeschlagenen Richtlinie über die Ausarbeitung und Bereitstellung solcher Informationsbroschüren durch die Umschlagsanlagen sollen ein deutliches Signal setzen, daß die Gemeinschaft entschlossen ist, die Ziele der IMO zur Stärkung der Sicherheit beim Laden und Löschen fester Massengüter zu beachten und zu fördern.
TildeMODEL v2018

Terminal operators shall ensure that they only accept bulk carriers for loading or unloading of solid bulk cargoes at their terminal that can safely berth alongside the loading or unloading installation, taking into consideration waterdepth at the berth, maximum size of the ship, mooring arrangements, fendering, safe access and possible obstructions to loading or unloading operations.
Die Betreiber der Umschlagsanlage müssen gewährleisten, daß sie nur solche Massen­gutschiffe zum Laden oder Löschen fester Massengüter an ihrer Umschlagsanlage annehmen, die an den Lade- und Löscheinrichtungen der Anlage sicher anlegen können, wobei neben der Wassertiefe am Liegeplatz und der maximal zulässigen Schiffsgröße u.a. die Festmacheeinrichtungen, die Befenderung, die sichere Zufahrt und alle möglichen Behinderungen des Lade- oder Löschvorgangs zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018