Translation of "Bulk properties" in German

In the extreme case of nanocrystals and clusters respectively, the commonly known bulk properties undergo drastic changes.
Im Extremfall von Nanokristallen bzw. -Clustern unterliegen die gemeinhin bekannten Stoffeigenschaften wesentlichen Veränderungen.
EUbookshop v2

Due to their material properties, bulk materials are often stored in silos or hoppers.
Schüttgüter werden auf Grund ihrer Stoffeigenschaften oftmals in Silos oder Bunkern gelagert.
ParaCrawl v7.1

As mentioned above, the granular polysilicon has bulk material properties.
Wie zuvor erwähnt, hat das granulare Polysilicium Schüttguteigenschaften.
EuroPat v2

Auxiliary materials that are also usable in the device described are ones having bulk material properties which are to be described as cohesive.
In der beschriebenen Vorrichtung sind auch Hilfsmaterialien verwendbar, deren Schüttguteigenschaften als kohäsiv zu beschreiben sind.
EuroPat v2

In the standard FEM 2582, the general and specific bulk product properties are defined with respect to classification.
In der Norm FEM 2582 werden die allgemeinen und spezifischen Schüttguteigenschaften hinsichtlich der Klassifizierung definiert.
EuroPat v2

This function allows you to bulk edit documents properties so documents can be quickly indexed.
Diese Funktion ermöglicht die Massen-Bearbeitung von Dokument- Eigenschaften, so dass Dokumente schnell indiziert werden können.
ParaCrawl v7.1

The type-defining selection criteria include product-specific flow properties, such as grain size, flow properties, bulk material weight and consistency.
Die typbestimmenden Auswahlkriterien umfassen die produktspezifischen Schüttguteigenschaften wie Körnung, Fließeigenschaften, Schüttgewicht und Konsistenz.
ParaCrawl v7.1

These novel materials, serving multisectorial applications should incorporate in-built characteristics to be exploited under predetermined circumstances as well as enhanced bulk properties or barrier and surface characteristics for higher performance.
Diese neuen Werkstoffe, die in vielen Branchen Anwendung finden, sollten eingebaute Eigenschaften besitzen, die unter vorbestimmten Umständen genutzt werden können, sowie verbesserte Volumeneigenschaften oder Grenz- und Oberflächeneigenschaften, um sie noch einsetzbarer zu machen.
TildeMODEL v2018

The granulate properties, such as particle size (determined by screen analysis), flow properties, bulk density, tamped volume and relative compacting as well as the accuracy of the dosing and uniformity of the filling material in the capsules satisfy in this connection to the requirements of the pharmacopoeias.
Die Granulateigenschaften wie Korngröße (mittels Siebanalyse bestimmt), Fließeigenschaften, Schüttdichte, Stampfvolumen und relative Verdichtung sowie die Dosierungsgenauigkeit und Gleichförmigkeit der Füllmasse in den Kapseln entsprechen dabei den Anforderungen der Arzneibücher.
EuroPat v2

A significant alteration of the mechanical properties of form bodies in accordance with the process of the invention is limited by nature to that group which exhibits a high surface/mass ratio because otherwise an alteration of the mechanical surface properties relative to the bulk properties does not take effect.
Eine nennenswerte Änderung der mechanischen Eigenschaften von Formkörpern nach dem erfindungsgemäßen Verfahren ist naturgemäß auf jene Gruppe beschränkt, die ein hohes Oberflächen/Massenverhältnis aufweisen, weil sich anderenfalls eine Änderung der mechanischen Oberflächeneigenschaften gegenüber den Bulk-Eigenschaften nicht auswirkt.
EuroPat v2

With these small dimensions surface properties come to the fore compared with the bulk properties of materials and also often quantum effects has to be taken into account.
Bei diesen kleinen Abmessungen treten Oberflächeneigenschaften gegenüber den Volumeneigenschaften der Materialien immer mehr in den Vordergrund und darüber hinaus müssen oft quantenphysikalische Effekte berücksichtigt werden.
WikiMatrix v1

On the other hand, in the case of non-compact form bodies, among which the microporous membranes constitute an extreme borderline case, the degree of grafting can vary within very broad limits according to the process of the invention, according to whether only pure surface properties, the adsorptive binding capacity or the bulk properties should be influenced.
Bei den nicht kompakten Formkörpern hingegen, unter denen die mikroporösen Membranen einen extremen Grenzfall darstellen, kann der Pfropfgrad nach dem erfindungsgemäßen Verfahren in sehr weiten Grenzen schwanken, je nachdem ob nur reine Oberflächeneigenschaften, die adsorptive Bindungskapazität oder die Bulk-Eigenschaften beeinflußt werden sollen.
EuroPat v2

The bulk electrical properties of the layer change because of the described ionic processes, and this can be detected using electrodes in contact with the layer.
Aufgrund der beschriebenen ionischen Prozesse ändern sich die bulkelektrischen Eigenschaften der Schicht, was mit der Hilfe der mit der Schicht in Kontakt stehenden Elektroden nachgewiesen werden kann.
EuroPat v2

During the extraction of the analytes into the membrane phase, an effect on the conditioning of the membrane phase is possible, for example disorganization, as a result of which the bulk electrical properties are influenced.
Bei der Extraktion des Analyten in die Membranphase ist eine Auswirkung auf die Konditionierung der Membranphase möglich, z.B. eine Desorganisierung, wodurch deren bulkelektrische Eigenschaften beeinflußt werden.
EuroPat v2

The surface and bulk properties can be adjusted by a variation in respect of the relationship of the SO3 X-groups to the amino groups.
Die Oberflächen- und Bulk-Eigenschaften können durch eine Variation des Verhältnisses der SO?X-Gruppen zu den Aminogruppen eingestellt werden.
EuroPat v2

Accordingly, stabilizers are required for the high resilience foams, which control the cell size and cell size distribution, and stabilize the surface area as well, but have no or only weak bulk stabilizing properties.
Für den Kaltschaum werden demzufolge Stabilisatoren benötigt, die zur Kontrolle der Zellgröße und Zellgrößenverteilung sowie zur Randzonenstabilisierung beitragen, aber keine oder nur schwach stabilisierende Eigenschaften aufweisen.
EuroPat v2