Translation of "Bulk temperature" in German

We offer the measurement of humidity, temperature, bulk density, and the measurement of nitrogenous substances and the falling number.
Wir bieten die Messung von Feuchtigkeit, Temperatur, Volumengewicht, stickstoffhaltigen Stoffen und Fallzahl.
ParaCrawl v7.1

The ambient temperature need only be stringently controlled after the vehicle has been cooled to 266 K (– 7 °C) ± 2 K, as determined by a representative bulk oil temperature.
Die Umgebungstemperatur braucht erst dann sorgfältig überwacht zu werden, wenn sich das Fahrzeug auf 266 K (– 7 °C) ± 2 K abgekühlt hat, was durch Messen einer repräsentativen Motoröltemperatur festgestellt wird.
DGT v2019

The ambient temperature need only be stringently controlled after the vehicle has been cooled to 266 K (–7 °C) ± 2 K, as determined by a representative bulk oil temperature.
Die Umgebungstemperatur braucht erst dann sorgfältig überwacht zu werden, wenn sich das Fahrzeug auf 266 K (–7 °C) ± 2 K abgekühlt hat, was durch Messen einer repräsentativen Motoröltemperatur festgestellt wird.
DGT v2019

A representative bulk oil temperature is the temperature of the oil measured near the middle of the oil sump, not at the surface or at the bottom of the oil sump.
Eine repräsentative Motoröltemperatur ist die Öltemperatur, die nahe der Mitte und nicht an der Oberfläche oder am Boden des Ölsumpfs gemessen wird.
DGT v2019

These parameters are for example the apparent or bulk density, temperature, viscosity and swelling characteristics of the material.
Dabei handelt es sich beispielsweise um das Schüttgewicht, die Temperatur, die Viskosität und das Quellverhalten des Materials.
EuroPat v2

Depending on the solubility of the polyvinyl acetals containing the oxoacetal units, these crosslinking reactions can be carried out in an aqueous or in an organic medium or if appropriate in bulk at normal temperature, and only water is formed as a low molecular weight by-product during the crosslinking.
Diese Vernetzungsreaktionen sind je nach Löslichkeit der die Oxoacetaleinheiten enthaltenden Polyvinylacetale in wäßrigem oder in organischem Medium oder gegebenenfalls in Substanz bei normaler Temperatur durchführbar und es entsteht als niedermolekulares Nebenprodukt bei der Vernetzung lediglich Wasser.
EuroPat v2

Compact discs with a diameter of 12 cm were produced from the copolycarbonate of Example B.6 and from a bisphenol A homopolycarbonate with Hrel =1.20 in a Netstal injection-moulding machine (bulk temperature 330° to 350° C.).
Aus dem Copolycarbonat gemäß Beispiel (B.6) und aus einem Bisphenol-A- Homopolycarbonat mit n rel = 1,20 wurden auf einer Netstal-Spritzgußmaschine Compact Discs mit einem Durchmesser von 12 cm hergestellt (Massetemperatur 330 bis 350°C).
EuroPat v2

Compact discs with a diameter of 12 cm were produced from the copolycarbonate of Example B.6 and from a bisphenol A homopolycarbonate with Hrel =1.20 in a Netstal injection-moulding machine (bulk temperature 330 to 350° C.).
Aus dem Copolycarbonat gemäß Beispiel (B.6) und aus einem Bisphenol-A- Homopolycarbonat mit n rel = 1,20 wurden auf einer Netstal-Spritzgußmaschine Compact Discs mit einem Durchmesser von 12 cm hergestellt (Massetemperatur 330 bis 350°C).
EuroPat v2

Testing parameters include FIBC grounded (for Type C bulk bags) or ungrounded (for Type D bulk bags), temperature, relative humidity and electrostatic charging rate.
Prüfungsparameter umfassen geerdetes FIBC (Typ C Schüttgutbehälter), oder ungeerdetes FIBC (für Typ D Schüttgutbehälter), Temperatur, relative Luftfeuchtigkeit und statische Ladeeschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

This object is achieved by the method mentioned initially whereby the bulk density of the expanded granulate is measured continuously, wherein upon detection of a deviation from at least one defined bulk density, the temperature profile in the shaft is automatically or manually adjusted and/or the feeding of raw material into the shaft is reduced automatically or manually.
Dieses Ziel wird mit dem eingangs erwähnten Verfahren dadurch erreicht, dass die Schüttdichte des geblähten Granulates ständig gemessen wird, wobei bei der Detektion einer Abweichung von zumindest einer definierten Schüttdichte das Temperaturprofil im Schacht automatisch oder von Hand angepasst wird und/oder die Aufgabe von Rohmaterial in den Schacht automatisch oder von Hand reduziert wird.
EuroPat v2

In the case of media in which the characteristic temperature (or the clearing point) in the cell differs from that in bulk, the characteristic temperature (the clearing point) in the cell is used for characterisation.
Bei Medien bei denen die charakteristische Temperatur (bzw. der Klärpunkt) in der Zelle von dem im Bulk abweicht, wird hier die charakteristische Temperatur (der Klärpunkt) in der Zelle zur Charakterisierung verwendet.
EuroPat v2

Once the cellular wheel diameter has been invariably defined on the temperature expansion line, in a second procedure step the influence of the bulk material temperature on the case diameter can also be eliminated by cooling the case.
Ist damit der Zellenrad-Durchmesser auf die Temperaturausdehnungslinie unveränderlich festgelegt, kann in einem weiteren Verfahrensschritt durch Gehäusekühlung auch der Einfluss der Schüttguttemperatur auf den Gehäusedurchmesser eliminiert werden.
EuroPat v2

Then the mixture was compounded on a twin-screw compounder of the Werner Pfleiderer ZSK 53 type at a bulk temperature of about 240° C.
Anschließend wurde die Mischung auf einem Zwei-Schnecken-Kneter des Typs Werner Pfleiderer ZSK 53 bei einer Massetemperatur von ca. 240°C compoundiert.
EuroPat v2

Polycarbonate granules of bisphenol-A-PC with tert.butylphenol terminal groups and an average solution viscosity of 1.20 (measured in methylene chloride at 25° C. and a concentration of 0.5 g in 100 ml of methylene chloride) were compounded on a twin-screw compounder of the Werner Pfleiderer ZSK 53 type at a bulk temperature of about 240° C.
Polycarbonatgranulat aus Bisphenol-A-PC mit tert.-Butylphenol-Endgruppen und einer mittleren Lösungsviskosität von 1,20 (gemessen in Methylenchlorid bei 25°C und einer Konzentration von 0,5 g in 100 ml Methylenchlorid) wird auf einem Zwei-Schnecken-Kneter des Typs Werner Pfleiderer ZSK 53 bei einer Massetemperatur von ca. 240°C extrudiert.
EuroPat v2