Translation of "Bulk weight" in German

For loose material, it is identical with the bulk weight.
Es ist bei lose aufgeschilteten Waren mit dem Schüttgewicht identisch.
EuroPat v2

The bulk weight can be up to 650 g/l.
Das Schütt­gewicht kann bis 650 g/l betragen.
EuroPat v2

The final product has a higher bulk weight, is dust-free and possesses good flowing and dosing properties.
Das Endprodukt mit erhöhten Schüttgewicht ist staubfrei und hat gute Fließ- und Dosiereigenschaften.
ParaCrawl v7.1

They have a low bulk weight and are high-pressure resistant.
Diese weisen ein geringes Schüttgewicht auf und sind hochdruckfest.
EuroPat v2

Bulk buckets, 2-cylinder, reinforced (bulk weight max. 3000 kg/cbm)
Schüttgutschaufel 2-Zylinder verstärkt (Schüttgewicht max. 3000 kg/cbm)
ParaCrawl v7.1

When calculating the storage volume the bulk weight is important:
Für die Berechnung des Lagervolumens ist das Schüttgewicht von Bedeutung:
ParaCrawl v7.1

Methylcellulose cohesive, adhesive, bulk weight 0,21 > compressed 0,46!!
Methylcellulose kohäsiv, anhaftend, Schüttgewicht 0,21 > verdichtet 0,46!!
ParaCrawl v7.1

Here, a polymer granulate is compacted to a certain bulk weight in such a manner that it contains gas occlusions.
Hierbei wird ein polymeres Granulat auf ein bestimmtes Schüttgewicht derart verdichtet, daß es Gaseinschlüsse aufweist.
EuroPat v2

The product had a bulk weight of 535 g/l and exhibited the following sieve analysis:
Das Produkt hatte ein Schüttgewicht von 535 g/l und wies folgende Siebanalyse auf:
EuroPat v2

A monohydrate resulted with a bulk weight of 492 g/l and the following sieve analysis:
Es resultierte ein Monohydrat mit einem Schüttgewicht von 492 g/l und folgender Siebanlalyse:
EuroPat v2

The zeolite has a lower bulk weight, about 75% of the conventional filter sand weight is sufficient.
Der Zeolith hat ein geringeres Schuttgewicht, etwa 75% des herkömmlichen Filter-Sandgewichts ist ausreichend.
ParaCrawl v7.1

The difference corresponds to the bulk weight.
Die Differenz entspricht dem Schüttgewicht.
EuroPat v2

The bulkiness can be quantified by a bulk weight, or by determining the bulk density.
Die Bauschigkeit kann durch ein Schüttgewicht, bzw. durch Bestimmung der Rohdichte quantifiziert werden.
EuroPat v2

The type-defining selection criteria include product-specific flow properties, such as grain size, flow properties, bulk material weight and consistency.
Die typbestimmenden Auswahlkriterien umfassen die produktspezifischen Schüttguteigenschaften wie Körnung, Fließeigenschaften, Schüttgewicht und Konsistenz.
ParaCrawl v7.1

The casting powder according to claim 1, wherein the bulk weight obtained by foaming is between 0.8 and 1.2 kg/l.
Gießpulver nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß sein durch Schäumung eingestelltes Schüttgewicht zwischen 0,8 und 1,2 kg/1 liegt.
EuroPat v2

The object of this invention is to obviate the disadvantages of the prior art and enable novel products of low bulk weight to be used as absorbents and adsorbents for liquids, vapors and gases, said products having better absorption, i.e. accelerated absorption with better absorption capacity (storage volume) and uniform particle structure, and said products do not swell or become tacky or greasy, do not smell when in contact with uric acid and in fact on the contrary eliminate smells, are bactericidal, do not evolve dust and are non-staining.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, unter Behebung der Nachteile des Standes der Technik die Verwendung von neuen Produkten mit niedrigem Schüttgewicht als Ab- beziehungsweise Adsorptionemittel für Flüssigkeiten, Dämpfe und Gase mit besserer Saugfähigkeit, und zwar beschleunigtem Aufsaugvermögen bei besserer Saugkapazität (Speichervolumen) und gleichmäßigem Körnungsaufbau, welche nicht quellend, nicht klebend und nicht schmierend sind, mit Harnsäure keine Geruchsbildung ergeben, sondern im Gegenteil geruchbindend und ferner bakterizid sowie nicht staubend und nicht färbend sind, zu schaffen.
EuroPat v2

The beads were prefoamed in a continuous mixing prefoamer of the Rauscher type, using flowing steam, to a bulk weight of 15 g/l, then were preliminarily stored for 24 hours and then foamed in a 500 liter block mold of the Rauscher type.
Die Perlen wurden in einem kontinuierlichen Rührvorschäumer Typ Rauscher mit strömendem Wasserdampf auf ein Schüttgewicht von 15 g/I vorgeschäumt, 24 Stunden zwischengelagert und anschließend in einer 500 I Blockform Typ Rauscher ausgeschäumt.
EuroPat v2