Translation of "Bull bar" in German

The flaw lay in the approach to the soft bull bar.
Der Fehler lag darin, wie an den weichen Frontschutzbügel herangegangen wurde.
Europarl v8

Soon the modified bull-bar and the bumper bar are ready for galvanising.
Schon bald sind die die Teile der abgeänderten Stoßstange zum Galvanisieren bereit.
ParaCrawl v7.1

It can be attached to both sides of the bull bar.
Er kann auf beiden Seiten des Fahrzeugs an der starken Stoßstange befestigt werden.
ParaCrawl v7.1

Bull bar and bumper are both hot dip galvanised.
Stoßstange und Bull-Bar sind beide Feuerverzinkt.
ParaCrawl v7.1

Our view was based on our knowledge that rapid technological development was taking place whereby we may perhaps, in the future, devise new forms of bull bar and frontal protection systems, as well as new tests.
Unserer Ansicht nach waren nämlich die vier von der Kommission vorgeschlagenen Prüfungen für den Anfang zu weitreichend, denn wir wissen um die schnelle technische Entwicklung, die zukünftig vielleicht zu neuen Formen von Frontschutzbügeln und Frontschutzsystemen sowie zu neuen Prüfungen führen kann.
Europarl v8

We really loved playing Mystery Jack, the train robber based game offers a massive amount of production that sets you inside the game having the red bull, BAR, lucky red seven, sheriff badge and bell symbols and sounds.
Wir wirklich geliebt zu spielen Mystery Jack, der Zug Räuber basierendes Spiel bietet eine enorme Menge der Produktion, setzt Sie im Spiel mit der red bull, BAR, lucky red seven, sheriff-Abzeichen-und Glocke-Symbole und sounds.
ParaCrawl v7.1

The car had already had a few scratches on the bull bar before we had the accident, as well as some scratches on the co-driver’s side, which had always annoyed me.
Das Auto hatte bereits vor dem Unfall einige Schrammen am Frontschutzbügel und auch an der Beifahrerseite, welche mich schon immer gestört hatten.
ParaCrawl v7.1

Also features large chunky tires, heavy-duty bull bar with chain and hook, movable lights and a detailed driver's cab with opening doors.
Das Modell verfügt außerdem über gewaltige grobstollige Reifen, einen äußerst robusten Frontschutzbügel mit Kette und Haken, bewegliche Scheinwerfer und ein detailreiches Fahrerhaus mit aufklappbaren Türen.
ParaCrawl v7.1

Why, then, should we not completely ban bull bars?
Warum verbieten wir Frontschutzbügel nicht einfach ganz und gar?
Europarl v8

There is an agreement between Japanese, European and Korean car manufacturers not to fit rigid bull bars.
Es gibt eine Verpflichtung japanischer, europäischer und koreanischer Autohersteller, keine starren Frontschutzbügel zu montieren.
Europarl v8

Offers dog boxes, alloy crates, tool boxes, trays and bull bars and a range of vehicle accessories.
Bietet Hundeboxen, Metallkisten, Werkzeugkästen, Schalen und Frontschutzbügel und eine Reihe von Fahrzeug-Zubehör.
ParaCrawl v7.1

All who claim strong bull bars are not needed, are wrong in this case.
Alle die behaupten stabile Bullbars braucht es nicht, liegen in diesem Falle falsch.
ParaCrawl v7.1

The staff of the Círculo Mercanti Restaurant and the Champagne Bulle Bar are looking forward to your visit.
Die Mitarbeiter des Círculo Mercanti Restaurant und der Champagne Bulle Bar freuen sich auf Ihren Besuch.
ParaCrawl v7.1

Madam President, Commissioner, I wish to thank all those fellow MEPs of mine who have been involved in these matters and, in particular, the matter for which I myself am responsible, namely bull bars.
Ich möchte allen Kolleginnen und Kollegen danken, die sich bei diesen Fragen engagiert haben, insbesondere in Bezug auf das von mir behandelte Thema der Frontschutzbügel.
Europarl v8

What is more, I am convinced that we should not have the support of the European public if we were completely to ban all bull bars at European level.
Außerdem bin ich davon überzeugt, dass wir für ein vollständiges Verbot aller Frontschutzbügel auf europäischer Ebene keine Unterstützung der europäischen Öffentlichkeit finden würden.
Europarl v8

The directive applies to the new bull bars of the future, both those already in place on cars and those that are fitted subsequently.
Die Richtlinie gilt für die neuen Frontschutzbügel der Zukunft, sowohl für Frontschutzbügel, die zur Originalausstattung des Autos gehören, als auch für nachträglich angebaute.
Europarl v8

Specifically on this issue of the old bull bars on the market, we have together proposed a new article of legislation whereby the Member States would be allowed to decide what they wanted to do with these.
Gerade in Bezug auf diese letzte Frage im Zusammenhang mit den auf dem Markt befindlichen alten Frontschutzbügeln haben wir gemeinsam einen neuen Artikel vorgeschlagen, nach dem die Mitgliedstaaten selbst entscheiden können, wie sie damit verfahren wollen.
Europarl v8

Firstly, it does not apply to bull bars in the aftermarket, that is to say those that are fitted subsequently to cars.
Zum einen gilt sie nicht für Frontschutzbügel auf dem Nachrüstmarkt, die als gesondertes Zubehör an das Fahrzeug angebaut werden.
Europarl v8

Bull bars put on the market before the date concerned come under the responsibility of the Member States.
Die Frontschutzbügel, die vor diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen sind, fallen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

On the question of frontal protection systems on motor vehicles – the socalled bull bars – I should like to thank the rapporteur, Mrs Petersen, and the draftsman of the opinion of the second committee to which the proposal was referred, Mr Harbour, for their efforts to carry out a thorough and coordinated examination of this proposal.
Zur Frage der Frontschutzbügel bei Kraftfahrzeugen, der so genannten Bullbars, möchte ich der Berichterstatterin, Frau Petersen, und dem Berichterstatter des zweiten befassten Ausschusses, Herrn Harbour, für ihre Bemühungen um eine umfassende und einvernehmliche Prüfung dieses Vorschlags danken.
Europarl v8

Bull bars, which are my area of responsibility, are dangerous at present, especially in urban areas if a child, pedestrian or cyclist is collided with.
Frontschutzbügel, für die ich zuständig bin, sind heutzutage vor allem im Stadtgebiet gefährlich, wenn man mit einem Kind, einem Fußgänger oder einem Fahrradfahrer zusammenstößt.
Europarl v8