Translation of "Bunker down" in German

That is why he had this bunker built down here.
Deshalb hat er hier unten diesen Bunker gebaut.
OpenSubtitles v2018

We back down now, bunker down, what kind of a message does that send?
Wenn wir jetzt klein beigeben, uns verkriechen, wie sieht das denn aus?
OpenSubtitles v2018

Well, I may have turned the bunker upside down looking for any reference whatsoever to the British Men of Letters, and all I found was this letter tucked into an old ledger, uh, from the "London Chapterhouse."
Tja, ich habe den ganzen Bunker auf den Kopf gestellt, nach jeglichen Hinweisen auf die britischen Männer des Wissen gesucht und alles, was ich fand, war dieser Brief, der in einem altem Bestandsbuch steckte, vom "London Chapterhouse".
OpenSubtitles v2018

The location of Churchill's real bunker is Down Street in Mayfair, which operated as a tube station until 1932.
Der eigentliche Bunker von Churchill befindet sich in der Down Street in Mayfair, die bis 1932 als U-Bahn-Station diente.
ParaCrawl v7.1

With a collection of well-worn sofas and cute little nooks, it's the perfect place to bunker down with a large glass of Rioja and a good book.
Mit einer Sammlung von durchgesessenen Sofas und süßen kleinen Ecken ist es der perfekte Ort, um sich mit einem Glas Rioja und einem guten Buch zu verkriechen.
ParaCrawl v7.1

And then they started getting into the Russian bunkers, slipping down when the lids were raised for air and a look around.
Und dann begannen sie, in die russischen Bunker einzudringen, hineinzugleiten, wenn die Luken geöffnet wurden, um zu lüften oder um einen Blick nach draußen zu werfen.
ParaCrawl v7.1