Translation of "Burdening" in German

We do not want more burdening of business, we want less.
Wir wollen die Unternehmen nicht mehr, sondern weniger belasten.
Europarl v8

Worse, they run the risk of burdening the poor with additional debt.
Es besteht sogar die Gefahr Menschen in Armut mit zusätzlichen Schulden zu belasten.
News-Commentary v14

I hope you don't mind my burdening you with my troubles like this.
Tut mir Leid, wenn ich Sie mit meinen Sorgen belaste.
OpenSubtitles v2018

Whatever is burdening you.
Was auch immer Sie so belastet.
OpenSubtitles v2018

We're not burdening dad with money worries
Wir wollen Papa nicht mit Geldsorgen belasten.
OpenSubtitles v2018

But I shouldn't be burdening you with my problems.
Aber ich sollte Sie nicht mit meinen Problemen belasten.
OpenSubtitles v2018

The disease is also burdening the already strained national budgets of the affected States.
Die Krankheit belastet auch die ohnehin strapazierten Staatshaushalte der betroffenen Staaten.
WMT-News v2019

I'm sorry I'm burdening you.
Entschuldige, dass ich Dich mit meinen Problemen belaste.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't be burdening all of you with my troubles.
Ich sollte euch nicht mit meinem Leid belasten.
OpenSubtitles v2018

Therefore, competent exercises with burdening will increase the male hormone.
Daher wird das männliche Hormon durch kompetente Übungen mit Belastung belastet.
ParaCrawl v7.1

Thus should one understand the value of burdening.
Auf diese Weise sollte man den Wert der Belastung verstehen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, there is given a high burdening of the solutions obtained with alkali halides.
Weiter ergibt sich eine hohe Belastung der erhaltenen Lösungen mit Alkalihalogeniden.
EuroPat v2

You risk burdening your internal resources unnecessarily.
Sie riskieren eine unnötige Belastung Ihrer internen Ressourcen.
CCAligned v1