Translation of "Burn off" in German

Burn off some calories rather than petrol on your journey to work!
Verbrennen Sie Kalorien statt Benzin indem Sie mit dem Fahrrad zur Arbeit fahren!
ELRA-W0201 v1

They nail us to crosses, then let shafts of sunlight burn off our body parts, one at a time.
Sie nageln uns an Kreuze und lassen dann unsere Körperteile durch Sonnenstrahlen verbrennen.
OpenSubtitles v2018

Then I burn that shit off, I eat that for breakfast instead, you feel me?
Sonst brenn ich dir dein Teil weg und esse es zum Frühstück.
OpenSubtitles v2018

The parts Raphael wants to burn off me if we don't find Camille.
Das, was Raphael verbrennen will, wenn wir Camille nicht finden.
OpenSubtitles v2018

Lips and lids... Burn right off.
Lippen und Lider... brennen direkt weg.
OpenSubtitles v2018

Don't worry. I'm gonna burn it off on the golf course.
Mach dir keine Sorgen, das verbrenne ich auf dem Golfplatz.
OpenSubtitles v2018

We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly.
Wir bitten dich um Verdauung ohne Geräusche und um geschwindes Verbrennen dieser Mahlzeit.
OpenSubtitles v2018

We'll irradiate the chip and burn them off.
Wir bestrahlen den Chip und brennen sie weg.
OpenSubtitles v2018

Human body can't burn off alcohol.
Den Alkohol verbrennen kann der Körper gar nicht.
OpenSubtitles v2018

We gotta burn off those enchiladas from last night.
Jane, wir müssen die vielen Enchiladas von gestern Abend verbrennen.
OpenSubtitles v2018

We use it to burn warts off of the mules!
Wir benutzen es, um Warzen von Maultieren zu brennen.
OpenSubtitles v2018

They'll just burn it off in a jiffy.
Das brennen sie dir im Handumdrehen wieder raus.
OpenSubtitles v2018