Translation of "Burnt" in German

We know that many midnight candles have been burnt.
Wir wissen, daß viele Kerzen bis weit nach Mitternacht gebrannt haben.
Europarl v8

There is a lack of food and medicines and countless houses and villages have been burnt down.
Lebensmittel und Medikamente sind knapp, zahlreiche Häuser und Dörfer niedergebrannt.
Europarl v8

After that they poured gasoline over him and burnt him alive.
Dann begossen sie ihn mit Benzin und verbrannten ihn bei lebendigem Leibe.
Europarl v8

It has been burnt down several times during the many popular uprisings in that country.
Er ist mehrmals im Laufe vieler Volkserhebungen in diesem Land niedergebrannt.
Europarl v8

The figure relating to the area burnt suggests a genuine ecological disaster.
Die Zahl der verbrannten Fläche lässt auf eine echte Umweltkatastrophe schließen.
Europarl v8

More than 250 000 hectares were burnt down.
Über 250 000 Hektar Land verbrannten.
Europarl v8

A candle burnt in one of the gilt candlesticks.
Eine Kerze brannte in einem der vergoldeten Leuchter.
Books v1

Do you understand now who burnt Athens so many times? Without MAT Twitter user @n_skyftoulis wrote:
Verstehst du nun wer Athen so viele Male verbrannt hat?
GlobalVoices v2018q4

Today at 4:00 pm, an infidel woman burnt the Quran in Shah-e Do Shamshira.
Heute um 16 Uhr verbrannte eine Ungläubige den Koran in Shah-e Do Shamshira.
GlobalVoices v2018q4

Houses and shops were burnt and corpses lay in the streets and in bushes.
Häuser und Läden wurden niedergebrannt und Leichname lagen in Straßen und Gebüsch.
GlobalVoices v2018q4

This and another bedroom were completely burnt out.
Dieses und ein weiteres Zimmer brannten vollständig aus.
WMT-News v2019

On 12 September 1811, the village burnt down, leaving only six small houses standing.
September 1811 brannte das Dorf bis auf sechs kleine Häuser nieder.
Wikipedia v1.0

She was however burnt to death in Hamelin.
Sie wurde jedoch später in Hameln verbrannt.
Wikipedia v1.0