Translation of "Bushing bearing" in German

Such a bearing bushing 14 is advisable particularly in the case of hollow bicycle frames.
Eine solche Lagerbüchse 14 empfiehlt sich vor allem bei hohl ausgebildeten Fahrradrahmen.
EuroPat v2

The sinter matrial of the bearing bushing 46 is preferably soaked with lubricant.
Das Sintermaterial der Lagerbuchse 46 ist vorzugsweise mit Schmiermittel getränkt.
EuroPat v2

The bearing bushing 11 in the mounting hole 10 is cylindrical inside and outside.
Die Lagerbuchse 11 in der Lagerbohrung 10 ist innen und außen zylindrisch.
EuroPat v2

An assembly of components constructed as an axial bearing 3 is assigned to the bearing bushing 17.
Der Lagerbuchse 17 ist eine als Axiallager 3 ausgebildete Bauteilanordnung zugeordnet.
EuroPat v2

Rotor 2b is rotatably supported in a bearing bushing 4 secured in the housing.
Der Rotor 2b ist in einer Lagerbüchse 4 im Gehäuse 1 drehbar gelagert.
EuroPat v2

A part of the housing is formed as an inclined bearing bushing for the pressing member.
Ein Teil des Gehäuses ist als schräggestellte Lagerbuchse für das Andrückorgan ausgebildet.
EuroPat v2

Thereby reliable support of the bearing bushing on the body is achieved.
Damit erreicht man eine sichere Abstützung der Lagerbuchse an der Karosserie.
EuroPat v2

This bearing bushing is welded to the wall of the duct.
Diese Lagerbüchse ist mit der Kanalwand verschweißt.
EuroPat v2

The particular advantage of the mounting described will be apparent from the bearing bushing 17.
Der besondere Vorteil der beschriebenen Lagerung wird an der Lagerbüchse 17 deutlich.
EuroPat v2

This centers the sliding bushing in the bearing shell.
Damit ist die Gleitbuchse in der Lagerschale zentriert.
EuroPat v2

The flange-bearing bushing 6 is pressed into the bearing opening 4 .
Die Bundlagerbuchse 6 ist in die Lageröffnung 4 eingepresst.
EuroPat v2

A mandrel 26 is inserted into the opening of the flange-bearing bushing 6 .
In die Öffnung der Bundlagerbuchse 6 wird ein Dorn 26 eingeführt.
EuroPat v2

The sun wheel 25 is rotationally fixed to the non-rotatable bearing bushing 17 .
Das Sonnenrad 25 ist verdrehfest auf der nicht drehbaren Lagerbuchse 17 fixiert.
EuroPat v2

Thereafter, the respective bearing bushing is attached to the transmission housing by means of screws.
Anschließend wird die betreffende Lagerbuchse mittels der Schrauben am Getriebegehäuse befestigt.
EuroPat v2

It has proven itself if the bearing bushing is configured as a strip-like vulcanization carrier.
Es hat sich bewährt, wenn die Lagerbuchse als streifenartiger Vulkanisationsträger ausgebildet ist.
EuroPat v2

The bearing bushing can also be referred to as a bearing shell.
Die Lagerbuchse kann auch als Lagerschale bezeichnet werden.
EuroPat v2

Furthermore, the bearing sleeve 42 is arranged around the bearing bushing 18 .
Zudem ist die Lagerhülse 42 um die Lagerbuchse 18 herum angeordnet.
EuroPat v2

The separate bearing bushing 12 is pressed into the bearing bore 3 .
Die separate Lagerbuchse 12 ist in die Lagerbohrung 3 eingepresst.
EuroPat v2

The bearing bushing as a base body 1 comprises textile-reinforced epoxy resin.
Die Lagerhülse als Grundkörper 1 besteht aus textilverstärktem Epoxidharz.
EuroPat v2

The adapter pin head 59 and the adapter pin collar 60 are arranged inside the bearing bushing 18 .
Der Adapterstiftkopf 59 und der Adapterstiftbund 60 sind innerhalb der Lagerbuchse 18 angeordnet.
EuroPat v2

The adapter pin head 59 and the adapter pin collar 60 are positioned inside the bearing bushing 18 .
Der Adapterstiftkopf 59 und der Adapterstiftbund 60 sind innerhalb der Lagerbuchse 18 angeordnet.
EuroPat v2

Furthermore the bearing sleeve 42 is positioned around the bearing bushing 18 .
Zudem ist die Lagerhülse 42 um die Lagerbuchse 18 herum angeordnet.
EuroPat v2