Translation of "Business and trade secrets" in German

There are exceptions, however, including personal data and business and trade secrets.
Es gibt aber Ausnahmen, beispielsweise personenbezogene Daten oder Geschäftsgeheimnisse.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the laws of many countries forbid the theft of confidential business information and trade secrets.
Gleichzeitig ist der Diebstahl vertrau-licher Geschäftsinformationen und Betriebsgeheimnisse in vielen Ländern gesetzlich verboten.
ParaCrawl v7.1

This applies equally to business and trade secrets, customer data, personal data and other critical information.
Das gilt gleichermaßen für Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse, Kundendaten, personenbezogene Daten und andere kritische Informationen.
ParaCrawl v7.1

In the interests of rational protection of business and trade secrets, the Commission has proposed verification of the situation, i.e. by a Court rather than a simple declaration.
Es war eine lex britannica, die eigentlich auf britische Gewerkschaften abzielte und die ganze Praxis der gewerkschaftlichen Vertretung in Europa einfach zu den Akten legen wollte.
EUbookshop v2

More particularly business, professional and trade secrets shall be treated as confidential, unless the divulging of such information is necessary in order to protect the health and safety of persons.
Insbesondere Geschäfts-, Berufs- und Handelsgeheimnisse müssen vertraulich behandelt werden, es sei denn, ihre Weitergabe ist im Interesse der Sicherheit und Gesundheit von Personen geboten.
DGT v2019

The European Commission has today proposed new rules on the protection of undisclosed know-how and business information (trade secrets) against their unlawful acquisition, use and disclosure.
Die Europäische Kommission hat heute neue Vorschriften zum Schutz vertraulichen Know-hows und vertraulicher Geschäftsinformationen (Geschäftsgeheimnisse) vor rechtswidrigem Erwerb sowie rechtswidriger Nutzung und Offenlegung vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

On 8 June 2016, the European Union adopted the Directive on the protection of undisclosed know-how and business information (trade secrets) against their unlawful acquisition, use and disclosure (the "Privacy Directive").
Am 8. Juni 2016 hat die Europäische Union die Richtlinie zum Schutz vertraulichen Know-hows und vertraulicher Geschäftsinformationen vor rechtswidrigem Erwerb sowie rechtswidriger Nutzung und Offenlegung (Geheimnisschutz-Richtlinie) beschlossen.
ParaCrawl v7.1

The parties agree to treat any business and trade secrets of the other party and any other business information that is clearly confidential that is disclosed to them, made available to them or of which they may become aware in any other manner in strict confidence.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, über sämtliche ihnen anvertrauten, zugänglich gemachten oder sonst bekannt gewordenen Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse der jeweils anderen Vertragspartei sowie über sonstige erkennbar vertrauliche betriebliche Tatsachen Stillschweigen zu bewahren, solche vertraulichen Informationen nur für den vertraglich vorgesehenen Zweck zu nutzen und sie unbefugten Dritten nicht zu offenbaren.
ParaCrawl v7.1

The government has recently released a draft Bill on the Protection of Trade Secrets transposing Directive (EU) of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on the protection of undisclosed know-how and business information (trade secrets) against their unlawful acquisition, use and disclosure.
Vor kurzem wurde der Entwurf des Gesetzes über Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht, mit dem die Richtlinie (EU) 2016/943 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2016 über den Schutz vertraulichen Know-hows und vertraulicher Geschäftsinformationen (Geschäftsgeheimnisse) vor rechtswidrigem Erwerb sowie rechtswidriger Nutzung und Offenlegung in die slowenische Rechtsordnung umgesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

The parties undertake to neither exploit nor disclose to third parties confidential information and business and trade secrets of the other party disclosed during the business relationship without the written consent of the party affected.
Die Parteien verpflichten sich, vertrauliche Information und Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse, des jeweils anderen, die ihnen während der Geschäftsbeziehung bekannt geworden sind, ohne die schriftliche Einwilligung des Betroffenen weder zu verwerten noch Dritten zugänglich zu machen.
ParaCrawl v7.1

However, there remain unanswered questions, namely for which industries the model is practicable in Germany and what conditions must be met to safeguard business and trade secrets.
Es sind jedoch noch Fragen zu klären, zum Beispiel für welche Branchen das Modell in Deutschland praktikabel ist und welche Bedingungen erfüllt sein müssen, um Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse zu wahren.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, you undertake not to: Copyright, Trade Marks and other Intellectual Property Rights All copyright, design rights, database right, patents, and any rights to inventions, know-how, trade and business names, trade secrets and trade marks whether registered or unregistered and any applications therefor “Intellectual Property Rights” in FreeDating.
Entsprechend, Sie verpflichten sich, nicht zu: Urheberrechte ©, Marken, Muster und andere Rechte an geistigem Eigentum Alle Urheberrechte, Design-Rechte, Datenbankrecht, Patente, und alle Rechte an Erfindungen, Fachwissen, Handels- und Firmennamen, Geschäftsgeheimnisse und Warenzeichen ob eingetragen oder nicht und alle Anwendungen dafür „Intellectual Property Rights“ in FreeDating.
ParaCrawl v7.1

Through the disclosure of business and trade secrets the exclusive use of the respective knowledge for one’s own entrepreneurial purposes can be compromised.
Durch die Offenlegung von Betriebs- und Geschäftsgeheimnissen kann die Ausschließlichkeit der Nutzung des betroffenen Wissens für den eigenen Erwerb beeinträchtigt werden.
ParaCrawl v7.1

An additional focus of her work is in the areas of business and trade secrets as well as unfair competition.
Ein weiterer Schwerpunkt ihrer Tätigkeit liegt in den Bereichen der Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse und des unlauteren Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1

The company and the customer commit themselves to keep all business and trade secrets of the other side for an unlimited period secret and not to pass them to third persons or to use them in any way.
Die Firma und der Kunde verpflichten sich gegenseitig, alle Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse der anderen Seite unbefristet geheim zu halten und nicht an Dritte weiterzugeben oder in irgendeiner Weise zu verwerten.
ParaCrawl v7.1

The European Commission has proposed new rules on the protection of undisclosed know-how and business information (trade secrets) against their unlawful acquisition, use and disclosure.
Die Europäische Kommission hat neue Vorschriften zum Schutz vertraulichen Know-hows und vertraulicher Geschäftsinformationen (Geschäftsgeheimnisse) vor rechtswidrigem Erwerb sowie rechtswidriger Nutzung und Offenlegung vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

The customer acknowledges that the hardware, including the user documentation and additional documents, even in future versions, are copyright-protected and constitute business and trade secrets proprietary to Schleissheimer.
Der Kunde erkennt an, dass kundenspezifische Hardware samt Benutzerdokumentation und weiterer technischer Unterlagen, auch in zukünftigen Versionen, urheberrechtlich geschützt ist und Betriebsgeheimnisse von Schleißheimer bzw. des jeweiligen Herstellers darstellt.
ParaCrawl v7.1

In the context of the initiative to create an “Innovation Union”, the EU institutions have for some time been working on a directive “on the protection of undisclosed know-how and business information (trade secrets) against their unlawful acquisition, use and disclosure”.
Im Rahmen der Initiative zur Schaffung einer "Innovationsunion" arbeiten die europäischen Institutionen bereits seit längerem an einer "Richtlinie über den Schutz vertraulichen Know-Hows und vertraulicher Geschäftsinformationen (Geschäftsgeheimnisse) vor rechtswidrigem Erwerb sowie rechtswidriger Nutzung und Offenlegung".
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the customer shall be under obligation not to make use of or exploit business and trade secrets disclosed by Berchtold, in particular expertise imparted for the purpose of fulfilling the orders, in the context of any work of its own or to bring them to the knowledge of third parties in any way.
Weiterhin ist der Kunde verpflichtet, die von Berchtold offenbarten Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse, insbesondere auch das zum Zweck der Durchführung der Bestellungen mitgeteilte Know-how weder im Rahmen eigener Arbeiten zu gebrauchen oder zu verwerten noch Dritten in irgendeiner Form zur Kenntnis zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the Suppliers are obliged to maintain secrecy concerning all business and trade secrets of the Martin Braun-Gruppe as well as other internal confidential matters of the Martin Braun-Gruppe.
Daher sind die Lieferanten zur Verschwiegenheit über alle Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse von der Martin Braun-Gruppe sowie sonstige internen vertraulichen Angelegenheiten von der Martin Braun-Gruppe verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The Federal Government’s duty to provide answers with regard to the Federal Security Council’s dealing with advance queries and applications for permission for planned armament export transactions is further limited by the fact that business and trade secrets of the arms companies involved are entitled to fundamental rights protection.
Eine weitere Einschränkung der Antwortpflicht der Bundesregierung in Bezug auf die Befassung des Bundessicherheitsrates mit Voranfragen und Genehmigungsanträgen zu beabsichtigten Kriegswaffenausfuhrgeschäften ergibt sich aus dem grundrechtlichen Schutz der Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse der jeweiligen Rüstungsunternehmen.
ParaCrawl v7.1

All copyright, design rights, database rights, patents, and any rights to inventions, know-how, trade and business names, trade secrets and trade marks (whether registered or unregistered) and any applications (“Intellectual Property Rights”) contained in the Website, belong to and vest in Mamba, or are licensed to Mamba unless otherwise specified.
Alle Urheber-, Design-, Datenbank-Rechte, Patente und alle Rechte an Erfindungen, Know-how-, Handels-und Firmennamen, Geschäftsgeheimnisse und Marken (gleich ob eingetragen oder nicht) und alle Anwendungen derselben ("Intellectual Property Rights") auf der Webseite, gehören und gründen sich auf Mamba, oder sind an Mamba lizenziert, sofern nicht anders angegeben.
ParaCrawl v7.1

The Client is obligated to keep secret the business and trade secrets of mPAY24 GmbH, with which he becomes acquainted by reason of a contractual relationship with mPAY24 GmbH.
Der Auftraggeber verpflichtet sich zur Geheimhaltung der Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse der mPAY24 GmbH, die ihm aufgrund eines Vertragsverhältnisses zur mPAY24 GmbH bekannt werden.
ParaCrawl v7.1

In connection with freedom of information, disputes frequently arise in the conflicting relationship between the interest in information and protection of a company's business and trade secrets – disputes in which the public authority that holds the information in question is also involved.
Im Zusammenhang mit der Informationsfreiheit ist oftmals das Spannungsverhältnis zwischen Informationsinteresse und dem Schutz unternehmerischer Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse Gegenstand streitiger Auseinandersetzungen, an denen auch die Behörde beteiligt ist, bei der sich die in Rede stehenden Informationen befinden.
ParaCrawl v7.1

In addition, Dr. Maaßen has newly commented on the provisions on the protection of business and trade secrets (§§ 17 - 19 UWG).
Darüber hin-aus hat Dr. Maaßen die Vorschriften über den Schutz von Geschäfts- und Betriebsgeheimnissen (§§ 17 - 19 UWG) neu kommentiert.
ParaCrawl v7.1

The Directive (EU) 2016/943 of June 8 2016 on the protection of undisclosed know-how and business information (trade secret) against their unlawful acquisition, use and disclosure published in the official Journal of the EU No L 157/1 does not disprove that finding.
Die im Amtsblatt der EU Nr. L 157/1 veröffentlichte Richtlinie (EU) 2016/943 vom 8. Juni 2016 über den Schutz vertraulichen Know-Hows und vertraulicher Geschäftsinformationen (Geschäftsgeheimnisse) vor rechtswidrigem Erwerb sowie rechtswidriger Nutzung und Offenlegung steht dieser Auffassung nicht entgegen.
ParaCrawl v7.1