Translation of "Business attitude" in German

What I really like is we have a business-like attitude.
Es war eine gute Teamleistung. Was Ich mag ist, wir haben eine geschäftsmäßige Haltung.
ParaCrawl v7.1

Yet if we mean business, this attitude must be tackled, and it is an attitude, a tribal culture in Baluchistan, which has spread around the region.
Wenn uns die Frauenrechte wirklich am Herzen liegen, muss etwas gegen diese Haltung unternommen werden, die einer Stammeskultur in Baluchestan entspringt und sich in der Region verbreitet hat.
Europarl v8

Investment readiness encompasses business attitude to finance, the quality of business documents and the general investability of a project.
Die Investitionsbereitschaft umfasst die Einstellung der Unternehmen zu den Finanzen, die Qualität der Unternehmensunterlagen und die Investitionseignung eines Projektes.
DGT v2019

João Mena de Matos, co-ordinator of the MADE IT and DEGAP projects, contrastslarge companies which recognise theimportance of design for success in business with the attitude of smaller firms.
João Mena de Matos, Koordinator der Projekte MADE IT und DEGAP, vergleicht Großunternehmen, denen die Bedeutungvon Design für wirtschaftlichen Erfolgbewusst ist, mit der Haltung kleinerer Firmen.
EUbookshop v2

Such a business attitude could endanger the long-term viability of the company in a strong competitive environment.
Diese unternehmerische Einstellung könnte die langfristige Zahlungsfähigkeit von Volvo Car BV in einem stark wettbewerbsorientierten Umfeld gefährden.
EUbookshop v2

Ultimately we hope to contribute towards a shift in awareness and behaviour with respect to the business sector’s attitude to languages.
So hoffen wir letzten Endes, dass wir zu einer Veränderung des Bewusstseins und des Verhaltens der Wirtschaft gegenüber Sprachen beitragen können.
EUbookshop v2

Although this business attitude may seem laid-back, it draws on the success formula of many firms—"community, content and commerce."
Auch wenn das Unternehmen locker erscheint, steckt doch die Erfolgsformel vieler Firmen dahinter: "Community, Content and Commerce".
ParaCrawl v7.1

The company was found with local private capital and has evolved into successful business through professional attitude and purposeful performance of the company culture.
Das Unternehmen wurde mit lokalem Privatkapital gegründet und hat sich durch professionelle Einstellung und zielgerichtete Durchführung der Unternehmenskultur zu einem erfolgreichen Unternehmen entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Although this business attitude may seem laid-back, it draws on the success formula of many firms—“community, content and commerce.”
Auch wenn das Unternehmen locker erscheint, steckt doch die Erfolgsformel vieler Firmen dahinter: „Community, Content and Commerce“.
ParaCrawl v7.1

You know what I mean - this assimilation business, this inward attitude that draws upon the Word, draws upon the Lord, that dwells upon Him, just a few minutes perhaps in a day, but a quiet time of assimilation.
Ihr wisst, was ich meine - dies Aneignungstätigkeit, diese innere Einstellung, die sich vom Wort nährt, die sich mit dem Herrn beschäftigt, die bei ihm verweilt, wenn auch nur ein paar Minuten während des Tages, und doch eine stille Zeit der Aneignung.
ParaCrawl v7.1

And gradually also settles in Business directory the attitude by that a second look behind the facade can only be helpful.
Und allmählich setzt sich auch in Unternehmen die Haltung durch, dass ein zweiter Blick hinter die Fassade nur hilfreich sein kann.
ParaCrawl v7.1

According to the 2013 Eurobarometer on businesses' attitudes towards corruption in the EU, Slovenian respondents from the business sector whose companies participated in public tenders in the last three years perceived the following practices as being widespread in public procurement procedures: abuse of negotiated procedures (53%), involvement of bidders in the design of specifications (63%), unclear selection or evaluation criteria (60%), conflicts of interest in the evaluation of the bids (60%), specifications tailor-made for particular companies (73%), and collusive bidding (74%).
Der Eurobarometer-Umfrage von 2013 zufolge, bei der Unternehmen zu ihrer Ansicht zur Korruption in der EU befragt wurden, gaben slowenische Teilnehmer aus der Privatwirtschaft, deren Unternehmen sich in den letzten drei Jahren an öffentlichen Ausschreibungen beteiligt hatten, an, dass nach ihrer Wahrnehmung die folgenden Praktiken bei öffentlichen Vergabeverfahren weit verbreitet sind: der Missbrauch des Verhandlungsverfahrens (53 %), die Mitwirkung von Bietern an der Formulierung von Anforderungen (63 %), unklare Auswahl- oder Bewertungskriterien (60 %), Interessenkonflikte bei der Bewertung der Angebote (60 %), auf bestimmte Unternehmen zugeschnittene Anforderungen (73 %) sowie Angebotsabsprachen (74 %).
TildeMODEL v2018

Accordingly a number of further surveys are planned, designed to improve the general understanding of business and consumer attitudes to trading cross-border and their perception of the barriers that they face and to measure price divergences.
Dementsprechend sind mehrere weiterführende Studien geplant, um das allgemeine Verständnis der Position der Wirtschaft und der Verbraucher zur Problematik des grenzübergreifenden Handels zu vertiefen und nähere Einblicke in die Sichtweise zu gewinnen, aus der sie die Hemmnisse einschätzen, mit denen sie konfrontiert sind, und bestehende Preisunterschiede beurteilen.
TildeMODEL v2018

They include a comparative analysis of national legislation on fair commercial practices, an ex-ante impact assessment of options for their harmonisation and surveys of consumer and business attitudes to cross-border shopping.
Hierunter fallen auch eine vergleichende Analyse der nationalen Rechtsvorschriften über unlautere Geschäftspraktiken, eine Ex-ante-Folgenabschätzung zu möglichen Optionen für eine Harmonisierung der fraglichen Praktiken sowie Erhebungen bei Verbrauchern und Gewerbetreibenden über ihre Einstellungen in Sachen grenzübergreifender Einkäufe.
TildeMODEL v2018

Two surveys will analyse business and consumer attitudes to trading and shopping cross-border in the Internal Market.
In zwei Erhebungen wird die Einstellung von Unternehmen und Verbrauchern zum grenzüberschreitenden Handel und Einkaufen im Binnenmarkt ermittelt.
TildeMODEL v2018

These are among the main findings of a Eurobarometer survey on business attitudes towards cross-border sales, released today by the European Commission to coincide with a major consultation exercise on consumer rules.
Dies sind einige der wichtigsten Ergebnisse einer Eurobarometer-Umfrage über die Einstellung der Unternehmen zum grenzüberschreitenden Handel, die heute von der Europäischen Kommission – parallel zu einem umfassenden Konsultationsverfahren über Verbraucherschutzvorschriften – präsentiert wurde.
TildeMODEL v2018

The report published today was compiled from two Eurobarometer surveys on Businesses and Consumer attitudes to cross border trade.
In dem heute veröffentlichten Bericht sind zwei Eurobarometer-Erhebungen über die Einstellung von Unternehmen und Verbrauchern gegenüber dem grenzüberschreitenden Handel zusammengefasst.
TildeMODEL v2018

The long awaited arrival of the euro in consumer pockets is beginning to fundamentally change business and consumer attitudes.
Nachdem der Euro nun endlich Einzug in die Geldbörsen der Verbraucher gehalten hat, sind bereits erhebliche Veränderungen im Verhalten von Unternehmen und Verbrauchern festzustellen.
TildeMODEL v2018

From the viewpoint of a behaviourally oriented science of business administration, the attitudes, action and behaviour of organizational members are central aspects for analysis.
Vom Standpunkt einer verhaltenswissenschaftlich ausgerichteten Betriebswirtschaftslehre betrachtet, stehen Einstellungen, Handeln und Verhalten von Organisationsmitgliedern im Zentrum der Analyse.
EUbookshop v2

These achievements have had consider able impact on business attitudes, with companies tending more and more to anticipate 1992 and to make the European dimension an integral part of their strategies now.
Diese Fortschritte werden sich spürbar auf das Verhalten der Unternehmen auswirken, die das angestrebte Ziel mehr und mehr vorwegnehmen und die europäische Dimension bereits jetzt in ihren Strategien berücksichtigen.
EUbookshop v2

The wider benefits to society – even beyondcreating new businesses – provided byentrepreneurial attitudes and skills should be emphasised by national and regionaleducation policies.
Es ist festzustellen, dass die unternehmerische Initiative in einigen Fällen noch immer in einem sehr engen Sinne als Konzept verstanden wird, das sich ausschließlich auf die Gründung und Führung von Unternehmen beschränkt.
EUbookshop v2