Translation of "Business measures" in German

Influence the value of the business through different measures.
Beeinflussen Sie den Wert des Unternehmens durch unterschiedliche Maßnahmen.
CCAligned v1

The operating hours may be changed in the event that business continuity measures are adopted in accordance with paragraph 5 of Appendix IV.
Die Öffnungszeiten können geändert werden, wenn Business-Continuity-Maßnahmen gemäß Abschnitt 5 der Anlage IV ergriffen werden.
DGT v2019

Further information on the Commission's work on improving business support measures can be found at:
Weitere Informationen über die Arbeit der Kommission zur Verbesserung der Unterstützungsdienste für Unternehmen finden Sie unter:
TildeMODEL v2018

The operating hours may be changed in the event that business continuity measures are adopted in accordance with paragraph 5 of Appendix IV .
Die Öffnungszeiten können geändert werden , wenn Business-Continuity-Maßnahmen gemäß Abschnitt 5 der Anlage IV ergriffen werden .
ECB v1

It is important to keep in mind that the scope of State aid rules extends well beyond the traditional business support measures included in most regional programmes.
Der Anwendungsbereich der EU-Beihilfevorschriften reicht weit über die in den meisten Regionalprogrammen vorgesehenen unternehmensfördernden Maßnahmen hinaus.
EUbookshop v2

It measures business success not only in financial terms, but also by its contribution to the public good.
Sie misst unternehmerischen Erfolg nicht nur am Finanzgewinn, sondern an seinem Beitrag zum Gemeinwohl.
ParaCrawl v7.1

It measures business success not only by means of financial gains, but also by contributions to the public good.
Sie misst unternehmerischen Erfolg nicht nur am Finanzgewinn, sondern an seinem Beitrag zum Gemeinwohl.
ParaCrawl v7.1

At his press conference on Tuesday, he announced business-friendly measures and cuts in public spending.
Auf seiner Pressekonferenz am Dienstag kündigte er Entlastungen für Unternehmen und eine Kürzung der Staatsausgaben an.
ParaCrawl v7.1

Besides consolidating and concentrating on the core business, the following measures and investments are planned.
Neben der Konsolidierung und der Konzentration aufs Kerngeschäft sind die folgenden Maßnahmen und Investitionen geplant.
ParaCrawl v7.1

All business decisions and measures follow the tenets and principles of sustainable development.
Sämtliche unternehmerische Entscheidungen und Maßnahmen orientieren sich an den Grundsätzen und Prinzipien einer nachhaltigen Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

The franchisor or his managers introduce new trends, strategies or business measures which can then be discussed together in detail.
Die Systemverantwortlichen stellen neue Trends, Strategien oder Maßnahmen vor, die anschließend intensiv diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

A risk management system has been implemented for monitoring, analyzing, and documenting business risks and measures.
Es wurde ein Risikomanagementsystem zur Überwachung, Analyse und Dokumentation von Unternehmensrisiken und Maßnahmen eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, many of these importers/traders are, or used to be, customers of the Community industry and can switch, if necessary, their business should measures be imposed.
Außerdem sind oder waren viele dieser Einführer/Händler Abnehmer des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und können ihre Tätigkeit erforderlichenfalls umstellen, falls Maßnahmen eingeführt werden.
DGT v2019

I am pleased to say that our new government yesterday announced measures to help SMEs which were broadly welcomed by the business community today - measures relating to VAT, PRSI, travel tax and internships.
Es freut mich, sagen zu können, dass unsere neue Regierung gestern Maßnahmen angekündigt hat, um den KMU zu helfen, was heute von der Geschäftswelt allgemein begrüßt wurde - dabei handelt es sich um Maßnahmen im Zusammenhang mit der Mehrwertsteuer, der Sozialversicherung, der Reisesteuer sowie Praktika.
Europarl v8

The proposal for a directive and the report by the Committee on Industry confirm yet again our assessment that there is a huge gap between the seriousness and acuteness of the environmental problems created by the uncontrolled action of big business and the measures taken to deal with them.
Die vorgeschlagene Richtlinie und der Bericht des Industrieausschusses bestätigen einmal mehr unsere Einschätzung, dass es eine gewaltige Diskrepanz zwischen dem Ernst und der Schärfe der durch das unkontrollierte Wirken des Großkapitals verursachten Umweltprobleme und dem Ergreifen grundlegender Maßnahmen zu ihrer Bekämpfung gibt.
Europarl v8

I am satisfied that we in the Budget Committee succeeded in making decisions on the most important priorities: the European Union's competitiveness and union’s improved funding, support for small and medium business, other measures for implementing the Lisbon Strategy, improvement in the security of citizens, consolidation of the recent expansion of the European Union and the growth of the European Union's role as a world partner.
Es erfüllt mich mit Zufriedenheit, dass es uns im Haushaltsausschuss gelungen ist, Beschlüsse zu den wichtigsten Prioritäten zu fassen, d. h. Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union und bessere Finanzausstattung der Union, Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen, weitere Maßnahmen zur Umsetzung der Lissabon-Strategie, Verbesserung der Sicherheit der Unionsbürger, Konsolidierung der jüngsten Erweiterung der Europäischen Union und wachsende Rolle der Europäischen Union in der Welt.
Europarl v8