Translation of "Business trip" in German

But I have to do that every time I go on a business trip!
Aber das brauche ich doch für jede Reise!
Europarl v8

Tom isn't here because he's on a business trip.
Tom ist nicht da, denn er ist auf Geschäftsreise.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was in Boston last week on a business trip.
Tom war letzte Woche auf Geschäftsreise in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Should I cancel my business trip to LA?
Soll ich meine Dienstreise nach L.A. absagen?
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Maurrant returns, having changed his mind about the business trip.
Kurz darauf kommt unerwartet Mr. Maurrant zurück, der seine Reise abgebrochen hat.
Wikipedia v1.0

Frazier and me were just away on a business trip.
Frazier und ich waren geschäftlich unterwegs.
OpenSubtitles v2018

They make a business trip here twice a year from California.
Sie sind zweimal im Jahr auf Geschäftsreise von Kalifornien hier.
OpenSubtitles v2018

I had thought of this as a honeymoon more than a business trip, sir.
Ich hatte mir das mehr als Flitterwochen denn als Geschäftsreise vorgestellt, Sir.
OpenSubtitles v2018

This man was a private citizen on a business trip.
Er war eine Privatperson auf Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018

I said I had a business trip.
Ich habe gesagt, ich sei geschäftlich unterwegs.
OpenSubtitles v2018

Look, it was a business trip.
Schauen Sie, es war eine Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018

Supposedly he's away on a business trip right now.
Angeblich ist er auf einer Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018

So they hadn't seen each other for 10 days because of Lauren's business trip.
Sie hatten sich wegen Laurens Geschäftsreise zehn Tage nicht gesehen.
OpenSubtitles v2018

I did come home a day early from a business trip.
Ich kam einen Tag früher von meiner Geschäftsreise nach Hause.
OpenSubtitles v2018

I get back from a business trip the Thursday before Labor Day.
Ich bin am Donnerstag vor Labor Day von einer Dienstreise zurück.
OpenSubtitles v2018

No, I meant where is your business trip?
Nein, ich meine, wohin geht die Dienstreise?
OpenSubtitles v2018

Tomorrow I'm going away on a business trip.
Morgen gehe ich auf eine Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018

Turns out he actually was away on a business trip.
Stellte sich heraus, er war tatsächlich auf einer Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018

He just said he was in Prague on a business trip, and he missed Rachel.
Er sagte, er sei auf Geschäftsreise in Prag und vermisse Rachel.
OpenSubtitles v2018

He's on a quote un-quote, business trip with a quote un-quote, internet friend.
Er ist auf einer sogenannten Geschäftsreise, mit einem sogenannten Internetfreund.
OpenSubtitles v2018

Miranda's flying back early from her business trip.
Miranda kommt früher von ihrer Geschäftsreise zurück.
OpenSubtitles v2018

Now I promise, this is a business trip.
Ich verspreche, das ist eine Geschäftsreise.
OpenSubtitles v2018