Translation of "But as for" in German

I shall reply to one, not as the President-in-Office, but as the minister for foreign affairs of the Greek Government.
Ich antworte nicht als amtierender Ratspräsident, sondern als Außenminister der griechischen Regierung.
Europarl v8

But as for those who reject it—these are the losers.
Wer aber daran nicht glaubt diese sind doch die Verlierenden.
Tanzil v1

But as for those who transgressed, their shelter is the Fire.
Jene aber, die ungehorsam sind - ihre Herberge wird das Feuer sein.
Tanzil v1

But as for him who is given his record from behind his back,
Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
Tanzil v1

But as for him, whose deeds weigh light in the scales,
Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind,
Tanzil v1

But as for him whose deeds are light on the scales,
Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind,
Tanzil v1

But as admonition for him who fears --
Sondern als Erinnerung für den, der gottesfürchtig ist,
Tanzil v1

But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire.
Denjenigen aber, die freveln, dient das Feuer zur Heimstätte.
Tanzil v1

But as for him who is given his book behind his back,
Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register von hinter seinem Rücken gegeben wird,
Tanzil v1

But as for the faithless, there is a severe punishment for them.
Und für die Kafir ist eine harte Peinigung bestimmt.
Tanzil v1

But as for he who is given his record behind his back,
Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register von hinter seinem Rücken gegeben wird,
Tanzil v1

But as for him whose scales are light,
Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind,
Tanzil v1

We sent thee not, but as a Mercy for all creatures.
Und Wir haben dich nur als eine Barmherzigkeit für die Weltenbewohner gesandt.
Tanzil v1