Translation of "But besides" in German

This includes the families of disabled people, but many more besides.
Das sind Familien von Behinderten, aber darüber hinaus auch viele andere.
Europarl v8

But besides that, I also saw problems within Islamic tradition.
Aber abgesehen davon habe ich auch Probleme in der islamischen Tradition gesehen.
TED2013 v1.1

But besides, she went without her documents.
Außerdem hat sie ihre ganzen Papiere bei mir gelassen.
OpenSubtitles v2018

But besides that, something kept you in this business.
Aber abgesehen davon hat Sie sicher noch was fasziniert.
OpenSubtitles v2018

No, but... Besides, I heard that they cook with d-o-g.
Außerdem hab ich gehört, die sollen da mit Hundefleisch kochen.
OpenSubtitles v2018

You have a slight murmur, but, besides that, you are well.
Sie haben ein leichtes Herzgeräusch, aber abgesehen davon geht es Ihnen gut.
OpenSubtitles v2018

But besides Marcel I haven't seen them in years.
Aber außer Marcel hab ich sie schon Jahre nicht gesehen.
OpenSubtitles v2018

But besides my friendship issues, what I really need now is something to do.
Aber abgesehen von meinem Mangel an Freunden, brauche ich dringend eine Beschäftigung.
OpenSubtitles v2018

But besides the petty larceny, didn't you have a nice birthday?
Doch außer dem kleinen Diebstahl, hattest du keinen schönen Geburtstag?
OpenSubtitles v2018

Because I have a date with Jason, but that's besides the point.
Ich hab ein Date mit Jason, aber darum geht's nicht.
OpenSubtitles v2018

But, besides this, her physical agitation communicated itself to him.
Aber außerdem war ihre Erregung in physischer Hinsicht auch auf ihn übergegangen.
Books v1

But who besides you two would come up with something like that?
Ja, aber wer außer euch beiden würde auf so eine Idee kommen?
OpenSubtitles v2018

But besides the itching, the erythromycin also made my skin glow.
Aber außer dem Juckreiz hat das Erythromycin... auch meine Haut verändert.
OpenSubtitles v2018

But besides Taiwanese new wave there is much more to enjoy online.
Aber neben taiwanesischen neue Welle gibt es viel mehr zu genießen online.
ParaCrawl v7.1

But besides the larvae, there are also eggs and pupae of parasites...
Neben den Larven gibt es aber auch Eier und Puppen von Parasiten...
ParaCrawl v7.1

But besides this, hygienic conditions are of great importance.
Aber auch die hygienischen Bedingungen sind von großer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

But besides, he was, maybe, the happiest person in the world.
Aber außerdem, er war vielleicht der glücklichste Mensch in der Welt.
ParaCrawl v7.1

But besides all the many positive effects, were there stumbling blocks, too?
Doch gibt es neben den zahlreichen positiven Auswirkungen auch Stolpersteine?
ParaCrawl v7.1

But besides the classic red, also tender, feminine shades enchant us.
Doch neben dem klassischen Rot verzaubern uns auch zarte, feminine Töne.
ParaCrawl v7.1

But besides that, I am very satisfied with how you can feel it.”
Aber Ich bin sonst mit deiner Empfindung ganz zufrieden.“
ParaCrawl v7.1

But besides the emotion, there was also a logical consideration.
Aber außer den Emotionen, gab es auch eine logische Überlegung.
ParaCrawl v7.1