Translation of "But if so" in German

But if we do so then we must also introduce them across the European Union.
Aber dann müssen wir sie auch in der gesamten Europäischen Union einführen.
Europarl v8

But if nature so ordered it--
Aber es wäre besser, wenn die Natur das entscheidet.
OpenSubtitles v2018

But... if he is so valuable, how come you have him?
Wenn er so wertvoll ist, wieso haben Sie ihn dann?
OpenSubtitles v2018

But if so, it will be my mistake.
Aber dann ist es mein Fehler.
OpenSubtitles v2018

But if we do so, we must tell our people precisely what they are being asked to shoulder the burden for..
Strukturell gesehen lassen sich die Bereiche Milcherzeugnisse und Zucker aber nicht miteinander vergleichen.
EUbookshop v2

But if we demodulate... so there are two signals?
Aber wenn wir empfangsgleichrichten... - Werden es zwei Signale?
OpenSubtitles v2018

I doubt that, but if you're right, so be it.
Das bezweifle ich, aber wenn's denn sein muss, bitte.
OpenSubtitles v2018

Maybe, but if the was so smart, is the question.
Schon, aber ob das gescheit war, ist die Frage.
OpenSubtitles v2018

But if you're so wise Then tell me Why do you need smack?
Aber wenn du so klug bist... wieso brauchst du dann Stoff?
OpenSubtitles v2018

But if it was so, it would not be an occurrence unheard.
Aber sollte dem so sein, wäre es nicht das erste Mal.
OpenSubtitles v2018

But if he's so clever, how do we nail him?
Wenn er aber so schlau ist, wie kommen wir an ihn ran?
OpenSubtitles v2018

But if you feel so strongly about it, be my guest.
Aber wenn er dir so viel bedeutet, nimm ihn nur.
OpenSubtitles v2018

Oh, but if he's so powerful, then why didn't he kill us?
Aber warum hat er uns dann nicht getötet?
OpenSubtitles v2018

But if so we can claim that he attacked me.
Aber falls doch, können wir behaupten, er hätte mich angegriffen.
OpenSubtitles v2018

But if he so much as looks at a bug, he is a dead man.
Aber wenn er sich für Insekten interessiert, ist er ein toter Mann.
OpenSubtitles v2018

But if I go, so help me, everybody's going.
Aber wenn die mich drankriegen, sind alle dran.
OpenSubtitles v2018

But if he says so!
Aber wenn er es doch sagt.
OpenSubtitles v2018

But, if it's true, so what?
Aber falls es wahr ist, was dann?
OpenSubtitles v2018