Translation of "But just in case" in German
But
just
in
case,
I've
oiled
his
hooves,
shampooed
his
mane...
Aber
ich
habe
seine
Hufe
eingeölt,
seine
Mähne
gewaschen...
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case...
we
made
you
a
little
care
package
to
take
with
you.
Aber
für
alle
Fälle...
haben
wir
ein
Care-Paket
für
dich.
OpenSubtitles v2018
I
know,
but
just
in
case.
Ich
weiß,
aber
nur
für
den
Fall.
OpenSubtitles v2018
You
better,
but
just
in
case,
I'll
ask
Mozart
to
keep
an
eye
out
for
you.
Aber
zur
Sicherheit
werde
ich
Mozart
darum
bitten,
auf
Sie
zu
achten.
OpenSubtitles v2018
Mathéo
is
probably
back
from
school,
but
just
in
case.
Mathéo
ist
bestimmt
zu
Hause,
nur
für
alle
Fälle.
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
our
security
teams
will
carry
stun
batons
and
restraints.
Aber
für
den
Fall
werden
unsere
Sicherheitsteams
Elektroschlagstöcke
und
Handschellen
dabei
haben.
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
I,
uh,
brought
some
backup.
Aber
nur
für
den
Fall
hab
ich,
ähm,
Unterstützung
mitgebracht.
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
shouldn't
we
get
her
a
gift?
Aber
nur
für
den
Fall,
sollten
wir
ihr
ein
Geschenk
besorgen?
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
we'll
send
some
folks
by
now
and
again,
check
up
on
you.
Aber
um
sicherzugehen,
schicken
wir
ab
und
zu
jemanden
vorbei.
OpenSubtitles v2018
But,
you
guys,
just
in
case,
maybe
a
genie
will
come
out
if
we
rub
this
lamp.
Aber
vielleicht
sollten
wir
an
der
Lampe
reiben,
bis
ein
Geist
rauskommt.
OpenSubtitles v2018
You're
probably
right,
but
just
in
case....
Du
hast
wahrscheinlich
Recht,
aber
für
den
Fall...
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
we
need
to
be
prepared.
Aber
bereiten
wir
uns
für
alle
Fälle
vor.
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
we
must
be
willing
to
make
good
on
our
threat.
Aber
dennoch
müssen
wir
bereit
sein,
die
Drohung
wahr
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
residence,
but
just
in
case--
Es
ist
ein
Ruhesitz,
aber
für
den
Fall,
dass...
OpenSubtitles v2018
I
know,
but
just
in
case
somebody
asks
you
someday...
Klar,
aber
für
den
Fall,
daß
dich
mal
jemand
fragt...
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
we
picked
a
bank
with
a
24-hour
service
desk.
Aber
zur
Sicherheit
haben
wir
eine
Bank
mit
24-Stunden-Service
gewählt.
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case
he
didn't...
Für
den
Fall,
dass
er
noch
nicht
weg
ist...
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
I've
some
family
business
to
attend
to.
Aber
für
alle
Fälle
muss
ich
mich
um
eine
Familienangelegenheit
kümmern.
OpenSubtitles v2018
But
just
in
case,
we're
still
here
too.
Aber
nur
für
den
Fall,
wir
sind
auch
da.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
you
won't,
but
just
in
case
you
need
to.
Ich
weiß,
das
wirst
du
nicht,
aber
wenn
du
ihn
brauchst.
OpenSubtitles v2018