Translation of "But never" in German

But he can never prove it later!
Nur, er kann es anschließend niemals beweisen!
Europarl v8

We have had the often proposed but never consummated marriage between Aérospatiale and Dassault.
Oft vorgeschlagen, doch nie vollzogen wurde die Hochzeit zwischen Aérospatiale und Dassault.
Europarl v8

But negotiations have never before prevented Milosevic from stepping up his military efforts.
Aber Verhandlungen haben Milosevic früher nie daran gehindert, seine militärischen Vorhaben auszuweiten.
Europarl v8

This is of course good but can never justify nuclear power as an energy source.
Das ist natürlich gut, kann aber niemals die Kernkraft als Energiequelle rechtfertigen.
Europarl v8

We must be friends, but never subordinates.
Wir müssen Freunde sein, aber keine Untergebenen.
Europarl v8

Massive amounts of aid were promised, but the money never arrived.
Es erfolgten riesige Spendenzusagen, aber die Gelder sind nicht geflossen.
Europarl v8

The figures are correct, of course, but we shall never achieve them.
Die Zahlen sind natürlich richtig, aber wir werden sie nicht erreichen.
Europarl v8

But we have never got beyond that to draw up common transatlantic standards.
Aber wir sind nie darüber hinaus gekommen und haben gemeinsame transatlantische Standards festgelegt.
Europarl v8

Finally, multilateralism is good but never unconditional.
Summa summarum, Multilateralismus ist zwar begrüßenswert, aber er ist nie bedingungslos.
Europarl v8

I am not expecting the Commission to do this, but you never know.
Das unterstelle ich der Kommission zwar nicht, aber man weiß ja nie.
Europarl v8

Liberalisation can sometimes be a means to achieving this, but never an end in itself.
Liberalisierung kann hierzu mitunter ein Mittel, aber nie Selbstzweck sein.
Europarl v8

You are not listening but never mind, I shall carry on.
Sie hören nicht zu, aber das macht nichts, ich werde fortfahren.
Europarl v8

But you should never arrive late like this again.
Eine solche Verspätung darf sich aber nicht mehr wiederholen.
Books v1

But we can never have any eco-friendly all-you-can-eat shrimp buffet.
Aber wir werden niemals ein öko-freundliches all-you-can-eat Shrimps Buffet haben.
TED2013 v1.1

But I'd never done anything about myself.
Aber ich hatte noch nie etwas über mich geschaffen.
TED2020 v1

Not only would it lift, but it might never return.
Sie würde sich nicht nur aufheben, sie könnte auch nie wiederkehren.
TED2020 v1

But we had never before thought of how we could make the most of it.
Wir hatten nie darüber nachgedacht, wie man den meisten Nutzen daraus schlägt.
TED2020 v1

But I've never once wished to be hearing.
Aber ich wünschte mir niemals, hören zu können.
TED2020 v1

History repeats itself, but never in the same way.
Die Geschichte wiederholt sich, aber nie in gleicher Weise.
News-Commentary v14