Translation of "But not less than" in German

He is an anomaly, but he's not less than them.
Er ist eine Anomalie,... aber er ist nicht geringer als sie.
OpenSubtitles v2018

Bad example is contagious, but not less than, and a good deed.
Ein schlechtes Beispiel ist ansteckend, aber nicht weniger als eine gute Tat.
ParaCrawl v7.1

It can be up to the ceiling, but not less than sixty centimeters.
Es kann bis zur Decke sein, jedoch nicht weniger als sechzig Zentimeter.
ParaCrawl v7.1

The predetermined potential difference is, ideally but not necessarily, less than the maximum admissible gate-source voltage of the switching transistors.
Die vorbestimmte Potentialdifferenz ist vorzugsweise kleiner als die maximal zulässige Gate-Source-Spannung der Schalttransistoren.
EuroPat v2

These studies and analyses shall be repeated periodically, but not less frequently than once a year.
Diese Untersuchungen und Analysen werden in regelmäßigen Abständen, mindestens jedoch einmal pro Jahr, wiederholt.
TildeMODEL v2018

The novel compounds I can occur in a plurality of isomeric forms, but in not less than 2 isomeric forms.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen I können in mehreren, mindestens jedoch in 2 isomeren Formen auftreten.
EuroPat v2

The duration of the treatment depends on the treatment temperature but should not be less than 15 minutes.
Die Behandlungsdauer ist abhängig von der Behandlungstemperatur, sollte jedoch nicht weniger als 15 Minuten betragen.
EuroPat v2

Each symbol must cover at least one tenth of the surface area of the label but not be less than 1 cm2in area.
Jedes Symbol muß mindestens ein Zehntel der Fläche des Kennzeichnungsschildes einnehmen und mindestens 1 cm2groß sein.
EUbookshop v2

Each symbol shall cover at least one tenth of the surface area of the label but not be less than 1 cm'.
Jedes Symbol muß mindestens ein Zehntel der Flä­che des Kennzeichnungsschildes einnehmen und mindestens 1 an2groß sein.
EUbookshop v2

The Managing Committee shall normally meet every six months, but not less than twice a year.
Der Vorstand tagt normalerweise alle sechs Monate, jedoch mindestens zwei Mal im Jahr.
ParaCrawl v7.1

The alcohol content exceeds 11% only, but is certainly not less than 7%.
Der Alkoholgehalt beträgt mehr als 11% nur, aber sicher nicht weniger als 7%.
ParaCrawl v7.1

A thickness of the foil is preferably, but not necessarily, less than 0.5 mm.
Eine Dicke der Folie ist bevorzugt, aber nicht notwendig, kleiner als 0,5 mm.
EuroPat v2

The Board of Trustees shall meet as often as business requires, but not less than once a year.
Der Stiftungsrat trifft sich so oft es die Geschäfte erfordern, jedoch mindestens einmal jährlich.
ParaCrawl v7.1

In the case of the special premium, the special scheme for heifers referred to in Article 114 and the slaughter premium, the advance percentage may be reduced by the Member States but may not be less than 40 %.
Der Mitgliedstaat kann den Vorschuss auf die Sonderprämie, die Sonderregelung für Färsen gemäß Artikel 114 und/oder die Schlachtprämie kürzen, jedoch nicht unter 40 %.
DGT v2019

This entitlement shall continue for one month per year in which their mandate has been exercised, but not for less than six months or more than 24 months.
Dieser Anspruch besteht für jedes Jahr der Ausübung des Mandats für einen Monat, mindestens jedoch für sechs und höchstens für 24 Monate.
DGT v2019