Translation of "But one" in German

It is good that we have had a discussion, but one without a resolution.
Es ist gut, dass wir diskutieren, aber ohne Entschließung.
Europarl v8

It is an instrument, but an important one.
Es ist ein Instrument, aber ein wichtiges.
Europarl v8

But perhaps one of the most crucial issues is the whole area of the food chain.
Eins der wichtigsten Themen ist aber vielleicht der ganze Bereich der Nahrungskette.
Europarl v8

This report addresses a few of the problems, but in a one-sided way.
Der vorliegende Bericht spricht zwar einige Probleme an, jedoch einseitig.
Europarl v8

It is not a question of more investment but rather one of better investment.
Es ist keine Frage weiterer Investitionen, sondern vielmehr eine besserer Investitionen.
Europarl v8

That is not just a problem in this case but a general one.
Das ist nicht nur hier ein Problem, sondern ein allgemeines Problem.
Europarl v8

But I have one or two specific comments I want to make.
Ich möchte aber ein oder zwei gezielte Bemerkungen dazu machen.
Europarl v8

But on one point I believe the Commission must prepare itself.
In einem Punkt muß sich die Kommission meines Erachtens jedoch vorbereiten.
Europarl v8

It is not an educational or training programme, but rather a one-sided propaganda organization.
Es ist nämlich kein Ausbildungs- oder Berufsbildungsprogramm, sondern eher ein einseitiges Propagandaunternehmen.
Europarl v8

I am voting for the Kellett-Bowman (CEDEFOP) report, but with one serious reservation.
Ich stimme mit einem ernsthaften Vorbehalt für den Bericht Kellett-Bowman (CEDEFOP).
Europarl v8

This procedure may seem fair, but one change needs to be made.
Das Verfahren mag als gerecht erscheinen, erfordert aber eine Korrektur.
Europarl v8

But there is one other thing I would ask of you, Mr President-in-Office of the Council.
Ich möchte Sie aber um noch etwas bitten, Herr Ratspräsident.
Europarl v8

But one problem calls for immediate resolution.
Ein Problem aber bedarf einer sofortigen Lösung.
Europarl v8

It would be a radical step, of course, but undoubtedly one worth considering.
Das wäre natürlich ein radikaler Schritt, aber sicherlich eine Überlegung wert.
Europarl v8

But he was one of the diplomatic links we had with the regime in Burma.
Aber für uns war er eins der diplomatischen Verbindungsglieder mit der birmesischen Verwaltung.
Europarl v8

But, certainly, in one month or two we can present it back to you.
In ein oder zwei Monaten können wir es Ihnen jedoch bestimmt vorlegen.
Europarl v8

This system is a hard one, undoubtedly, perhaps a very hard one, but an inevitable one.
Es ist ein hartes, sicherlich sehr hartes, aber unvermeidliches System.
Europarl v8

But there is one thing that I would ask for, and that is an apology from Mr Ferber.
Ich möchte aber eines, nämlich daß der Abgeordnete Ferber sich hier entschuldigt.
Europarl v8

It is not a problem of content, but one of logic.
Es ist kein inhaltliches, sondern logisches Problem.
Europarl v8

But there is one thing that we should remember.
Aber es gibt einen Punkt, den wir nicht vergessen sollten.
Europarl v8

I will give but one example.
Ich möchte Ihnen nur ein Beispiel nennen.
Europarl v8

It is a difficult path, but one which is not impossible.
Es ist ein harter Weg, der aber durchaus gangbar ist.
Europarl v8