Translation of "But only just" in German

But anyway, we're only just holding it together.
Auf jeden Fall halten wir gerade so durch.
TED2013 v1.1

So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings.
Wir beginnen das alles langsam zu verstehen, sind aber noch am Anfang.
TED2013 v1.1

I know but I only just found out from my wife.
Ich weiß, aber ich habe es gerade erst von meiner Frau erfahren.
OpenSubtitles v2018

But I've only just met him.
Aber ich habe ihn gerade erst getroffen.
OpenSubtitles v2018

But you've only just been told, we've only just found out.
Wir haben es doch eben erst erfahren.
OpenSubtitles v2018

But I've only just met her.
Aber ich habe sie gerade erst kennengelernt.
OpenSubtitles v2018

I have nothing against foreigners, but you have only just come here.
Ich habe nichts gegen Fremde, aber Sie sind neu hier.
OpenSubtitles v2018

Okay, but only because she just got out of the elevator.
Okay, aber nur, weil sie gerade aus dem Fahrstuhl ausgestiegen ist.
OpenSubtitles v2018

But Mary's only just got back from honeymoon.
Aber Mary ist gerade zurück von den Flitterwochen.
OpenSubtitles v2018

But only one that just called agent Barnes.
Aber nur eines, das gerade Barnes angerufen hat.
OpenSubtitles v2018

But I only just put the advert up today, I didn't put my address.
Aber ich habe heute nur den Aushang platziert, ohne meine Adresse anzugeben.
OpenSubtitles v2018

But we only just met!
Aber wir haben uns gerade erst getroffen.
OpenSubtitles v2018

Mr Ma passed the test, but only just.
Ma hat die Prüfung bestanden, jedoch nur knapp.
WMT-News v2019

This is now the 80th The 75th but was only just recently.
Das ist nun der 80. Der 75. war doch gerade erst.
OpenSubtitles v2018

But it's only... It's just a song.
Aber es ist doch nur ein Lied.
OpenSubtitles v2018

But I've only just r eturned home.
Ja, aber ich kam doch eben erst nach Hause.
OpenSubtitles v2018

But they've only just met.
Sie sind sich gerade erst begegnet.
OpenSubtitles v2018

But we've only just met.
Aber wir haben uns gerade erst kennen gelernt.
OpenSubtitles v2018