Translation of "But really" in German

Resolutions are drawn up and statements disseminated, but are we really helping the victims?
Entschließungen werden verfaßt und Statements verbreitet, aber helfen wir den Opfern wirklich?
Europarl v8

But if there really is to be a roll call vote, you should make that clear.
Wenn es jedoch eine namentliche Abstimmung ist, sollten Sie das wirklich sagen.
Europarl v8

But is that really enough to give China approval?
Aber ist das wirklich genug, um China die Note ausreichend zu geben?
Europarl v8

But is this really the case?
Aber ist das wirklich der Fall?
Europarl v8

But I really cannot accept this amendment.
Aber diesen Änderungsantrag kann ich wirklich nicht akzeptieren.
Europarl v8

Serbia is certainly being weakened, but not really Milosevic.
Serbien wird geschwächt, das ist sicher, aber nicht unbedingt Milosevic.
Europarl v8

But then we really must get on with the vote.
Dann setzen wir aber bitte die Abstimmung fort.
Europarl v8

But should we really stop criticizing China completely?
Aber sollen wir wirklich ganz aufhören, China zu kritisieren?
Europarl v8

But that is really not my cup of tea.
Aber das ist nicht gerade das, was ich wollte.
Europarl v8

But is that really the case?
Aber ist das wirklich der Fall?
Europarl v8

But do we really need a completely harmonised and uniform standard of protection?
Brauchen wir aber auch ein völlig harmonisiertes, einheitliches Schutzniveau?
Europarl v8

But who will really benefit from this failure?
Wer wird aber der wahre Nutznießer dieses Scheiterns sein?
Europarl v8

But can we really only make appeals?
Doch können wir wirklich nur Aufrufe erlassen?
Europarl v8

I was unhappy, but it was really difficult to ask questions.
Ich war unglücklich, aber es war wirklich schwer, Fragen zu stellen.
WMT-News v2019

I didn't bring one with me, but they really work much better off-board.
Ich habe heute keins mitgebracht, aber ohne arbeiten sie wirklich viel besser.
TED2013 v1.1

But it was really, to us, very important as a strategy.
Aber es war uns sehr wichtig als Strategie.
TED2013 v1.1

But what really threatens humanity?
Aber was bedroht die Menschheit wirklich?
TED2013 v1.1

But I really want you to learn.
Aber ich möchte wirklich, dass Sie lernen.
TED2013 v1.1

But really the question here -- Obama did relatively well in Kansas.
Aber die wirkliche Frage hier -- Obama hat vergleichsweise gut in Kansas abgeschnitten.
TED2013 v1.1

But we don't really know how and why that happens.
Aber wir wissen nicht, wie und warum das geschieht.
TED2013 v1.1

But we don't really know.
Aber wir wissen es nicht wirklich.
TED2013 v1.1

But here's what really perplexed me.
Doch nun kommt, was mich wirklich erstaunte.
TED2013 v1.1

But psychographics really haven't had a huge impact on the media business.
Aber Psychographie hat keinen wirklich großen Einfluss auf das Medien-Business gehabt.
TED2013 v1.1

But the really cool thing about them is when we put them together.
Aber das wirklich Tolle daran zeigt sich, wenn wir sie zusammenbringen.
TED2013 v1.1