Translation of "But unless" in German

But we're helpless unless we get actual evidence to convict them.
Aber ohne Beweise können wir nichts ausrichten.
OpenSubtitles v2018

But unless we get our hands on more physical evidence we can't tie this to Misaki's case.
Aber ohne stringentere Beweise können wir keinen Bezug zu Misakis Fall herstellen.
OpenSubtitles v2018

But unless mortification sets in, the doctors have hope of his recovery.
Aber die Ärzte hoffen, dass er sich erholen wird.
OpenSubtitles v2018

But unless I miss my guess she will never submit.
Aber wenn ich nicht irre, wird sie nicht nachgeben.
OpenSubtitles v2018

But unless you're one of them, you do.
Aber wenn Sie nicht linksgestrickt sind, machen Sie etwas.
OpenSubtitles v2018

Food and water obtainable, but unless..."
Essen und Wasser sind zu finden, doch wenn..."
OpenSubtitles v2018

But... see, unless we shoot that drone down...
Versteht ihr also, bis wir die Drohne nicht abgeschossen haben...
OpenSubtitles v2018

But unless you got eyes on a body yourself, never count them for dead.
Aber man kann nie wissen, wenn man die Leiche nicht selbst sieht.
OpenSubtitles v2018

And I know you're not bona fide FDIC, but I mean, unless you boys do business differently in...
Und ich weiß, Sie sind kein offizieller Kreditgeber, aber...
OpenSubtitles v2018

Look, loyalty's one thing but unless you're fucking him...
Schau, Loyalität ist eine Sache, aber wenigstens schmeiss es nicht weg ...
OpenSubtitles v2018

But why lie, unless he has something to hide?
Aber warum lügen, wenn man nichts zu verbergen hat?
OpenSubtitles v2018

But unless you give me more, I will just terminate the interview again, because there's no point in either of us being here.
Wenn du mir nichts sagen willst, dann kommen wir nicht vorwärts.
OpenSubtitles v2018

But unless you have a good rason,I say do it.
Aber solange du keinen guten Grund hast, sage ich, tu es.
OpenSubtitles v2018

But today, unless the sky falls on our heads...
Aber solange der Himmel uns nicht auf den Kopf fällt...
OpenSubtitles v2018

But, unless I have a name...
Bis ich aber einen Namen habe...
OpenSubtitles v2018

But, unless you tell me otherwise,
Aber solange Sie mir nichts anderes sagen, werde ich Sie jetzt küssen,
OpenSubtitles v2018

But unless they kill me I'm gonna have the story of the year.
Aber insofern sie mich nicht umbringen, habe ich die Story des Jahres.
OpenSubtitles v2018