Translation of "By a narrow margin" in German

Merkel refused, and the Brexit referendum passed by a narrow margin.
Merkel lehnte ab und das Brexit-Referendum wurde mit knapper Mehrheit entschieden.
News-Commentary v14

The current proposal was rejected by a narrow margin by Member States at advisory level.
Der Vorschlag wurde im Beratungsstadium von den Mitgliedstaaten mit knapper Mehrheit abgelehnt.
TildeMODEL v2018

The general election was more difficult than expected, and he defeated fellow U.S. Representative Ken Kramer by a narrow margin.
Bei der Wahl konnte er sich knapp gegen seinen Kollegen Ken Kramer durchsetzen.
Wikipedia v1.0

He was elected by a narrow margin.
Er wurde durch einen geringen Spielraum gewählt.
ParaCrawl v7.1

He lost the race by only a narrow margin.
Er verlor die Wahl nur knapp.
ParaCrawl v7.1

In the end, he was only trailing Toyota by a very narrow margin.
Er lag am Ende nur ganz knapp hinter dem Toyota.
ParaCrawl v7.1

I regret that certain very sensible amendments were rejected by a narrow margin.
Ich bedauere, dass einige sehr vernünftige Änderungsanträge nur mit einer knappen Mehrheit abgelehnt wurden.
Europarl v8

The justices ruled by a narrow margin of five votes to four.
Die Stimmenverteilung fiel bei der Urteilsfindung mit vier zu fünf Stimmen sehr knapp aus.
Europarl v8

I am pleased that the European Parliament has agreed with this approach, even if it has been by a narrow margin.
Ich bin froh, dass das Europäische Parlament diesen Weg mitgegangen ist, wenn auch knapp.
Europarl v8

France's National Assembly has also passed the second part of the country's constitutional reform by a narrow margin.
Die Nationalversammlung in Frankreich hat mit einem knappen Votum auch den zweiten Teil der Verfassungsreform verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

We had the right strategy but in the end we missed the mark by a narrow margin.
Wir hatten die richtige Strategie, aber am Ende hat es knapp nicht gereicht.
ParaCrawl v7.1

I absolutely endorse the proposal that we take our time in responding to what was a very complex outcome in Buenos Aires. It missed failure by a very narrow margin.
Dem Vorschlag, daß wir uns damit Zeit lassen sollten, auf das so ungemein komplexe Ergebnis von Buenos Aires zu reagieren, stimme ich vorbehaltlos zu, und dies um so mehr, als ein Scheitern nur knapp vermieden werden konnte.
Europarl v8

This resolution, which has regrettably been adopted, albeit by a very narrow margin, is one of Parliament’s most damaging resolutions in support of current Community policy.
Das ist eine der negativsten Entschließungen des Europäischen Parlaments zur Unterstützung der gegenwärtigen Gemeinschaftspolitik, die bedauerlicherweise, wenn auch nur mit einer äußerst geringen Mehrheit, angenommen wurde.
Europarl v8

By a very narrow margin, it voted against explicit reference to that article, but by another very slim margin - and our thanks are due here to Mr Duff - it decided against formally ruling out recourse to Article 308, if you still follow the reasoning.
Mit äußerst knappem Ergebnis stimmte er gegen den ausdrücklichen Verweis auf diesen Artikel, aber mit einem ähnlich knappen Abstimmungsergebnis - unser Dank gilt hier Andrew Duff - hat er beschlossen, den Rückgriff auf Artikel 308 förmlich zu streichen, verstehe dies, wer wolle.
Europarl v8

The fact that Parliament, though by a narrow margin, adopted it, is an appalling boost for that tyrant.
Die Tatsache, dass das Parlament den Änderungsantrag, wenn auch nur mit knapper Mehrheit, angenommen hat, ist eine empörende Ermutigung für diesen Tyrannen.
Europarl v8

All of this implies pressure and great influence from the anti-Cuban mafias in Florida, which, by the way - what a coincidence - have given victory to Bush, in one case, by a narrow margin - and also a rather doubtful one - as well as significant promotion for Mr Aznar in Spain, both in 1996 and in 2000, as acknowledged by a magazine in Miami which stated that Aznar's victory was a victory for Cuban dissidents.
Zu all dem gehören der Druck und der große Einfluss der in Florida ansässigen kubafeindlichen Mafiaorganisationen, die im Übrigen - welch ein Zufall - Bush den Sieg eingebracht haben, in einem Fall durch eine knappe - auch etwas zweifelhafte - Spanne, und die 1996 und ebenso 2000 einen wichtigen Impuls für Herrn Aznar in Spanien bedeutet haben, wie eine Zeitschrift in Miami einräumte, die sagte, der Sieg Aznars sei ein Sieg der kubanischen Dissidenten.
Europarl v8

Most of the aforementioned issues were confirmed in committee, yet three amendments that addressed special concerns have been defeated by a very narrow margin.
Die Mehrzahl der angesprochenen Fragen wurde im Ausschuss bestätigt, wobei jedoch drei Änderungsanträge zu ganz speziellen Punkten mit knapper Mehrheit abgelehnt wurden.
Europarl v8

When the Committee on Industry voted, a position that differs from the Commission's original proposal won by a narrow margin.
In der Abstimmung des Industrieausschusses hat knapp jene Haltung obsiegt, die von dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission abweicht.
Europarl v8