Translation of "By common consent" in German

Parties shall settle by common consent any other consequences of termination.
Die Vertragsparteien regeln einvernehmlich etwaige sonstige Kündigungsfolgen.
DGT v2019

The Constitution had to be adopted in all the Member States by common consent.
Die Verfassung hätte in allen Mitgliedstaaten durch Einvernehmen angenommen werden müssen.
Europarl v8

The Parties shall settle by common consent any other consequences.
Die Vertragsparteien regeln einvernehmlich etwaige sonstige Kündigungsfolgen.
DGT v2019

This Agreement may be amended only in writing by common consent between the Parties.
Dieses Abkommen kann nur schriftlich im Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden.
DGT v2019

The Parties shall settle by common consent any other consequences of termination.
Die Vertragsparteien regeln einvernehmlich etwaige sonstige Kündigungsfolgen.
DGT v2019

Because we make everything by common consent!
Denn wir machen alles nur in gemeinsamem Einverständnis!
OpenSubtitles v2018

If necessary, the Commission and the Member State concerned shall finalize the programme by common consent.
Gegebenenfalls legen die Kommission und der Mitgliedstaat einvernehmlich das Programm fest.
EUbookshop v2

However, the Agreement may be modified at any time by common consent.
In gegen­seitigem Einvernehmen kann diese Vereinbarung jedoch jederzeit gändert werden.
EUbookshop v2

By common consent his BBC Half Hour was the pinnacle of early TV comedy.
Einvernehmliche seine BBC war Half Hour der Höhepunkt der frühen TV-Komödie.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, liability for the costs arising from administrative assistance should be determined by common consent between the Member States.
Drittens: Die Kosten für die Amtshilfe sollten im Einvernehmen zwischen den Mitgliedstaaten geregelt werden.
Europarl v8

These will be defined by common consent and will thus vary from country to country.
Diese werden vielmehr im gemeinsamen Einvernehmen festgelegt und somit von Land zu Land unterschiedlich sein.
TildeMODEL v2018

Failing such agreement within five days of the request, the Agency shall select a person from a list of independent doctors to be established for this purpose each year by common consent of the AACC and the Staff Committee.
Sofern binnen fünf Tagen keine Einigung erzielt wird, wählt die Agentur einen unabhängigen Arzt aus einer Liste aus, die zu diesem Zweck alljährlich von der Anstellungsbehörde und der Personalvertretung im gegenseitigen Einvernehmen erstellt wird.
DGT v2019

In view of the emission reductions that are required on a global scale, efforts made over the coming decades will have to be underpinned by the common consent of all countries.
Mit Blick auf die dafür weltweit erforderliche Reduzierung der Emissionen müssen in den kommenden Jahren von allen Ländern gemeinsame Anstrengungen unternommen werden.
Europarl v8

By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair.
Nach allgemeinem Einverständnis war der EU-Gipfel, der vor kurzem in Stockholm stattgefunden hat, eine eher schwerfällige Angelegenheit.
News-Commentary v14

Nevertheless, given the data which at present exist and the conceptual difficulties which remain to be resolved, it remains, by common consent, the best measure available.
Angesichts der gegenwärtig verfügbaren Daten und trotz noch zu lösender konzeptioneller Schwierigkeiten gilt das Pro-Kopf-BIP in KKS jedoch allgemein immer noch als die beste Maßeinheit.
TildeMODEL v2018

This agreement may be amended or supplemented by common written consent of the Authorities.
Wenn die ersuchte Behörde es im Hinblick auf die Umsetzung eines Ersuchens um Zusammenarbeit für notwendig oder wünschenswert hält, offenzulegen, dass die ersuchende Behörde das Ersuchen gestellt hat, so macht die ersuchte Behörde diese Information erst öffentlich, nachdem sie mit der ersuchenden Behörde über Art und Ausmaß der erforderlichen Offenlegung gesprochen und letztere der Offenlegung zugestimmt hat.
DGT v2019

In special cases, such as particularly complex fraud cases involving several Member States, another time limit may be set by common consent.
In Ausnahmefällen, etwa bei besonders komplexen Betrugsfällen, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, kann im gegenseitigen Einvernehmen auch eine andere Frist vereinbart werden.
TildeMODEL v2018

The second recommendation (of 4 April 200184) relates to the procedures which are limited to a simple attempt to bring the parties together to convince them to find a solution by common consent.
Die zweite Empfehlung vom 4. April 200184 betrifft demgegenüber Verfahren, die sich lediglich auf den Versuch beschränken, die Parteien zusammenzubringen und sie dazu zu bewegen, sich um eine einvernehmliche Lösung zu bemühen.
TildeMODEL v2018

In special cases, in particular complex fraud cases involving several Member States, another time limit may be set by common consent.
In besonders gelagerten Fällen, insbesondere bei komplexen Betrugsfällen, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, kann eine andere Frist vereinbart werden.
TildeMODEL v2018