Translation of "By dealing with" in German

Let me conclude by dealing with a very specific problem.
Erlauben Sie mir aber noch, auf ein besonderes Detailproblem einzugehen.
Europarl v8

I should like to conclude by dealing briefly with two problems relating to the declaration.
Ich möchte noch kurz auf zwei Probleme bei der Deklaration hinweisen.
Europarl v8

By dealing with it, you mean making the women become softer.
Mit umgehen meinen Sie, die Frauen sanfter machen.
OpenSubtitles v2018

To give just a single explanation of vote, Madam President, I would end by dealing with former Yugoslavia.
Und um lediglich eine Abstimmungserklärung abzugeben, möchte ich das ehemalige Jugoslawien ansprechen.
EUbookshop v2

By dealing with infertility stress levels you will thus remove one of the obstacles.
Durch den Umgang mit Stress Unfruchtbarkeit so entfernen Sie eines der Hindernisse.
ParaCrawl v7.1

He spends his free time by dealing with drugs and weapons.
Er vertreibt sich seine Zeit mit Dealen und Waffenschiebereien.
ParaCrawl v7.1

We use the qualities offered by copper when dealing with heat every day.
Die Qualität von Kupfer im Umgang mit Wärme nutzen wir täglich.
ParaCrawl v7.1

They began by dealing with the demands placed on printable 3D models.
Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit den Anforderungen an druckfähige 3D-Modelle.
ParaCrawl v7.1

The biggest part, in terms of quantity, is taken up by dealing with individual mints and their products.
Quantitativ den größten Teil umfasst die Behandlung der einzelnen Münzstätten und ihrer Produkte.
ParaCrawl v7.1

They learn best by trying and dealing with things.
Es lernt am besten, indem es Dinge angreift und sich damit beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

What do women gain by dealing with masculinities?
Was gewinnen die Frauen durch die Beschäftigung mit Maskulinitäten?
ParaCrawl v7.1

Not by suddenly dealing carelessly with approval procedures.
Nicht, indem wir nun plötzlich beim Umgang mit Zulassungsverfahren keine Sorgfalt mehr walten lassen.
Europarl v8