Translation of "By doing this" in German

By doing this, an extra balancing factor would be added to the bilateral agreements.
Dadurch erhielten die bilateralen Abkommen einen zusätzlichen ausgleichenden Aspekt.
Europarl v8

It is only by doing this that we can develop a dynamic agricultural sector.
Nur auf diese Weise können wir eine dynamische Landwirtschaft schaffen.
Europarl v8

By doing this, you will only promote immigration.
Damit würden Sie lediglich die Zuwanderung fördern.
Europarl v8

China has no need of such a thing, and by doing this it does massive damage to itself.
China hat dies nicht nötig, China schadet sich damit massiv selbst.
Europarl v8

By doing this we can steer a path away from a situation in which we are continually crisis-prone.
Damit könnten wir uns aus der ständig krisenanfälligen Situation lösen.
Europarl v8

By doing this, though, we would leave the so ill-treated North Koreans to their own devices.
Damit würden wir jedoch das so misshandelte nordkoreanische Volk sich selbst überlassen.
Europarl v8

By doing this, it has trodden Parliament's budgetary rights underfoot.
Damit hat er die Budgetrechte des Parlaments mit Füßen getreten.
Europarl v8

And so by doing this, they offset excess pollution and they reduce costs.
Mit diesem Ansatz gleichen sie die überschüssige Verschmutzung aus und reduzieren Kosten.
TED2020 v1

And they would all be legally compliant by doing this booking.
Und sie wären durch diese Buchung vertraglich gebunden.
TED2020 v1

But, by doing this, the voices of the vulnerable are also silenced.
Aber damit werden auch die Stimmen gefährdeter Gruppen zum Schweigen gebracht.
News-Commentary v14

By doing this, Gaviria intends to reduce the gap between the rich and poor.
Gaviria hoffte, dadurch die Kluft zwischen Arm und Reich zu verringern.
Wikipedia v1.0

The government thinks that by doing this it will lower the death rates of smokers.
So würden die Plantagenarbeiter keine Schutzkleidung tragen, obwohl die Arbeit gesundheitsschädlich sei.
Wikipedia v1.0

And by doing this I know how old they all are.
Dadurch weiss ich auch, wie alt die Kolonien sind.
TED2013 v1.1

Only by doing this can the crisis be solved and jobs be retained and created.
Nur so kann die Krise gelöst und Arbeitsplätze erhalten und geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

By doing this, they become aware of the impact of Union policies in their daily lives.
So wird ihnen bewusst, wie sich die EU-Politik auf ihren Alltag auswirkt.
TildeMODEL v2018

Agatha thinks I'm putting all of us at risk by doing this.
Agatha denkt, ich gefährde uns alle, wenn ich das hier mache.
OpenSubtitles v2018

No, I'm breaking protocol by doing this.
Nein, ich missachte gerade das Protokoll.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure what you hope to accomplish by doing this.
Ich weiß nicht, was du hoffst, dadurch zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

What did you hope to accomplish by doing all of this?
Was haben Sie gehofft, mit all dem zu erreichen?
OpenSubtitles v2018