Translation of "By lunchtime" in German

Only this lunchtime, by coincidence, has that report come to me.
Durch Zufall ist mir dieser Bericht heute Mittag zugegangen.
Europarl v8

If Miss Holt's plan works, I should be dead by lunchtime.
Wenn Miss Holts Plan aufgeht, bin ich heute Mittag tot.
OpenSubtitles v2018

My apprentices will be finished repairing the fence by lunchtime.
Meine Auszubildenden werden gegen Mittag mit der Reparatur des Zaunes fertig sein.
EUbookshop v2

You're gonna be a god on the street by lunchtime.
Zur Mittagspause wirst du ein Gott an der Börse sein.
OpenSubtitles v2018

It'll probably fall down by lunchtime.
Es bricht wohl alles zusammen bis Mittag.
OpenSubtitles v2018

If Mom calls, tell her I'll be home by lunchtime.
Wenn Mom anruft, sag ihr, ich bin bis Mittag zuhause.
OpenSubtitles v2018

By lunchtime the third osprey chick had hatched too.
Zur Mittagszeit war auch das dritte Fischadlerküken geschlüpft.
ParaCrawl v7.1

No problem – we had it slit and delivered by lunchtime."
Kein Problem - wir hatten es bis Mittag geschnitten und geliefert.“
ParaCrawl v7.1

By lunchtime, the French always served wine.
Zur Mittagszeit servierten die Franzosen immer Wein.
ParaCrawl v7.1

You’ll reach it by lunchtime.
Sie werden es bis zum Mittag erreichen.
ParaCrawl v7.1

On some days we will arrive at our destination by lunchtime and the entire afternoon will be free.
An manchen Tagen erreichen wir bis zum Mittag unser Ziel und der ganze Nachmittag ist frei.
ParaCrawl v7.1

By lunchtime we were back on the Columbus, setting up for the welcome show…
Gegen Mittag kehren wir zurück auf die Columbus und bauen für unsere erste Show auf…
ParaCrawl v7.1

The black and white creatures passing by my lunchtime table are no whales.
Die schwarz-weißen Gestalten, die zur Mittagszeit am Tisch vorbeiziehen, sind keine Wale.
ParaCrawl v7.1

If it is not taken on Wednesday - as you know, things can sometimes crop up - can we be assured that it will be dealt with first thing on Thursday morning, since it must be voted on by lunchtime Thursday?
Wenn er am Mittwoch nicht behandelt wird - wir alle wissen ja, daß manchmal ganz überraschende Dinge passieren -, ist dann sichergestellt, daß er am Donnerstag vormittag als erster Punkt aufgerufen wird, da bis zum Donnerstag mittag darüber abgestimmt sein muß?
Europarl v8

I cannot see why, if we must vote Wednesday - and I accept it would be better to vote then - we cannot say that if there are too many amendments and it cannot be dealt with by lunchtime Wednesday, we will have a special voting session at 5 o'clock.
Ich verstehe nicht, warum - wenn wir schon am Mittwoch abstimmen müssen, und ich halte eine Abstimmung am Mittwoch im übrigen auch für sinnvoller - wir uns nicht darauf einigen können, eine Abstimmungsrunde um 17.00 Uhr vorzusehen, falls es sehr viele Änderungsanträge gibt und diese nicht bis Mittwochmittag abgehandelt werden können.
Europarl v8