Translation of "By measure" in German

In addition, the Netherlands should not be allowed to extend the measure by another ten years.
Ferner sollten die Niederlande die Maßnahme nicht um weitere zehn Jahre verlängern dürfen.
DGT v2019

Capital accumulation and innovation could be greatly increased by this measure.
Eigenkapitalbildung und Innovation könnten durch diese Maßnahme wesentlich gesteigert werden.
Europarl v8

What assurances can we have that the flying public will not be ill-served by this measure?
Was garantiert uns, daß die Fluggäste durch diese Maßnahme gut bedient werden?
Europarl v8

The stocks of olive pomace oil affected by the public measure were estimated at 50000 tonnes.
Von dieser Maßnahme der Behörden waren schätzungsweise 50000 Tonnen Tresteröl betroffen.
DGT v2019

With Him, everything is by measure.
Und bei Ihm geschehen alle Dinge nach Maß.
Tanzil v1

And everything with Him is by due measure.
Und alles hat bei Ihm ein Maß.
Tanzil v1

We have indeed created all things by measure;
Wir haben alle Dinge nach Maß erschaffen.
Tanzil v1

We have indeed created all things by a proper measure.
Wir haben alle Dinge nach Maß erschaffen.
Tanzil v1