Translation of "By monday morning" in German

I'll tell Calder we'll have 5000 by Monday morning.
Ich sage Calder, dass wir bis Montagmorgen 5.000 haben.
OpenSubtitles v2018

Look, hopefully the district judge will have it all sorted out by Monday morning, okay?
Ich hoffe, der Haftrichter hat bis Montag Morgen alles geklärt, ok?
OpenSubtitles v2018

Don't you come by my house Monday morning, talking about time to go to work.
Komm nicht Montagmorgen zu meinem Haus, um zu sagen, wir müssten los.
OpenSubtitles v2018

You do something about it by Monday morning or start thinking about an early retirement.
Also tun Sie etwas bis Montagmorgen oder Sie können schon mal an die Frührente denken.
OpenSubtitles v2018

The value of Bitcoin continued to climb over the weekend, reaching a new all-time high by Monday morning.
Der Wert von Bitcoin stieg über das Wochenende und erreichte am Montagmorgen ein neues Allzeithoch.
ParaCrawl v7.1

That the 9 chicks in the second nest trunk would leave by Monday morning was predictable.
Dass die 9 Küken im zweiten Baumstammnest das Nest am Montagmorgen verlassen würden, war vorhersehbar.
ParaCrawl v7.1

Stop by Monday morning to learn more and help with an act of defiance!
Stop von Montagmorgen um mehr zu erfahren und mit einem Akt des Trotzes helfen!
ParaCrawl v7.1

Furthermore I would ask you, Commissioner Dalsager, to put this motion for a resolution, which we shall be adopting today, to the competent commissioner this very day so that he is in a position to adjust his position thereto by Monday morning, failing which the European Parliament will ask itself what exactly is going on.
Im übrigen darf ich Sie bitten, Herr Kommissar Dalsager, diese Entschließung, die wir heute verabschieden wer den, dem zuständigen Kommissar heute noch zuzustellen, damit er in der Lage ist, bis Montagmorgen seine Position ihr anzupassen, sonst wird sich das Europäische Parlament fragen, weshalb Sie so verfahren.
EUbookshop v2

Bench cabinets should be emptied completely by the Sunday evening, at the latest by Monday morning (19 October 2015).
Sitzschränke sollten bis zum Abend des Messesonntags, spätestens aber Montagmorgen (19. Oktober 2015) vollständig geräumt sein.
ParaCrawl v7.1

By Monday morning 2200 bird fans had forwarded their data to the Ornithological Society and garden bird observations were made in 1500 places throughout Estonia.
Bis Montagfrüh haben 2200 Vogelfreunde ihre Daten bei der Ornithologischen Gesellschaft eingereicht und es wurden an 1500 Plätzen in ganz Estland Gartenvogelbeobachtungen durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The section on parliamentary revenue was filled last Friday evening, but already by Monday morning turned out to be pristine.
Der Abschnitt über die parlamentarische Einnahmen gefüllt war am vergangenen Freitag Abend, aber bereits am Montagmorgen stellte sich als makellos.
ParaCrawl v7.1

By Monday morning 2000 bird enthusiasts had forwarded their observations, and they had made the observations in 1400 places all over Estonia.
Bis zum Montagmorgen hatten 2000 Vogelfreunde ihre Beobachtungen eingereicht und sie hatten die Beobachtungen an 1400 Orten in ganz Estland gemacht.
ParaCrawl v7.1

But by Monday morning, I’d already realized I had missed one essential thing.
Doch bereits Montagfrüh wurde mir klar, dass ich eine essenzielle Kleinigkeit total außer Acht gelassen hatte.
ParaCrawl v7.1

By Monday morning 2500 bird friends had forwarded their observations and they had watched birds in 1650 locations all over Estonia.
Bis Montagfrüh hatten 2500 Vogelfreunde ihre Beobachtungen eingereicht und sie hatten an 1650 Örtlichkeiten in ganz Estland Vögel beobachtet.
ParaCrawl v7.1

I knew something was going to happen with Chris on the trip, and by Monday morning I knew what it was - Chris was going to be hit by a car and killed on Wednesday, July 11th, in the afternoon .
Ich wusste, dass etwas mit Chris während der Fahrt passieren sollte und am Montagmorgen wusste ich was es war: Chris sollte von einem Auto angefahren und am 11. Juli nachmittags getötet werden .
ParaCrawl v7.1