Translation of "By most measures" in German

This tendency has been sustained by the most recent measures.
Durch die zuletzt ergriffenen Maßnahmen wurde diese Tendenz zur Gleichbehandlung fortgesetzt.
EUbookshop v2

Germany satisfied the criterion with ease during 1996-8, though by most measures the Deutschemark was 20% overvalued compared to the franc and other eurozone currencies.
Deutschland erfüllte dieses Kriterium zwischen 1996 und 1998 mit Leichtigkeit, obwohl die DM den meisten Messgrößen zufolge im Vergleich zum Franc und anderen Währungen der Eurozone um 20 % überbewertet war.
News-Commentary v14

Second, while the US economy remains the largest in the world by most measures, comprising one-quarter of global GDP, this share is ten percentage points lower than in the 1960s, when US factories produced the most steel, autos, and aircraft in the world.
Zweitens bleibt die US-Volkswirtschaft bei Anlage der meisten Messgrößen zwar die größte weltweit, mit fast einem Viertel des globalen BIP, doch liegt dieser Anteil zehn Prozentpunkte niedriger als in den 1960er Jahren, als die US-Fabriken den meisten Stahl und die meisten Autos und Flugzeuge auf der Welt produzierten.
News-Commentary v14

By most economic measures, after partition the North was better off in terms of industry and natural resources.
Nach den meisten wirtschaftlichen Maßstäben stand der Norden besser da, der Süden beherbergte hingegen etwa zwei Drittel der arbeitsfähigen Bevölkerung.
Wikipedia v1.0

Most African governments have liberalized their trade regimes, deregulated their economies, and (by most measures) improved the quality of their policymaking.
Die meisten afrikanischen Regierungen haben ihre Politik liberalisiert, ihre Wirtschaften dereguliert, und (durch viele derartige Maßnahmen) die Qualität ihrer politischen Entscheidungsfindung verbessert.
News-Commentary v14

Indeed, it is this combination of an increasingly effective Internal Market with supportive social policies which has enabled the EU to remain competitive in the world, and to stay ahead - by most objective measures of total wealth or productivity - of its major world competitors such as Japan or the USA.
In der Tat ist es diese Kombination eines zunehmend erfolgreichen Binnenmarktes mit unterstützenden sozialpolitischen Maßnahmen, die es der Europäischen Union ermöglicht hat, weltweit wettbewerbsfähig zu bleiben und nach objektivsten Maßstäben für Wohlstand oder Produktivität einen Vorsprung vor ihren weltweit größten Konkurrenten wie Japan oder den USA zu bewahren.
TildeMODEL v2018

In recent years, however, this common policy has been eroded to some degree by national measures most notably source-specific restraints such as voluntary restraint arrangements (VRAs) and State aids.
In den letzten Jahren wurde diese gemeinsame Politik allerdings in gewissem Umfang durch einzelstaatliche Maß nahmen ausgehöhlt, namentlich durch quellenspezifische Be schränkungen wie Selbstbeschränkungsabkommen und staatliche Beihilfen.
EUbookshop v2

It could be proved, that the decomposition of the cellulose acetate fibres can be effectively accelerated by the most diverse measures.
Es konnte nachgewiesen werden, daß sich der Abbau von Celluloseacetatfasern durch unterschiedlichste Maßnahmen wirksam beschleunigen läßt.
EuroPat v2

In fact, by most measures, the stock market has made more money for more people, and done it more reliably, than any other investment over the past 100 years!
Tatsächlich durch die meisten Masse, hat die Börse mehr Geld für mehr Leute verdient und es zuverlässig, als jede mögliche andere Investition über den letzten 100 Jahren getan!
ParaCrawl v7.1

Therefrom it may be seen that the present invention departs from the recognition that for testing closed containers the same volume, namely the said remaining volume, is responsible for the extent of the measuring cycle time as well as for the measuring accuracy and that by the most simple measure, namely of reducing the said volume, both the said criteria are optimized, namely the cycle length is minimized and the measuring accuracy maximized.
Somit geht die obgenannte Erfindung von der Erkennt­nis aus, dass bei der Prüfung geschlossener Behält­nisse dasselbe Volumen, nämlich das Behältnisaussen­volumen, sowohl die Prüfzykluszeit wie auch die Mess­empfindlichkeit massgebend bestimmen und dass bei Mi­nimalisierung dieses Volumens in angestrebtem Sinne die Prüfzykluszeit minimalisiert und die Druckmess­empfindlichkeit maximiert wird.
EuroPat v2

With suitable system design, such standing objects can be distinguished from vehicles located in left lane 7 by virtue of the fact that they are no longer detected by the three abovementioned measuring beams S 1, S 2, S 3 but at most by the measuring beam S 1 that extends to the greatest degree laterally or in any case additionally by the measuring beam S 2 adjacent to the latter.
Bei entsprechender Systemsauslegung können solche stehenden Objekte von auf der linken Fahrspur 7 befindlichen Fahrzeugen dadurch unterschieden werden, daß sie nicht mehr von den drei besagten Meßstrahlen S1, S2, S3, sondern höchstens noch von dem am weitesten seitlich abgestrahlten Meßstrahl S1 oder allenfalls noch zusätzlich von dem diesem benachbarten Meßstrahl S2 erfaßt werden.
EuroPat v2

For a UV LED system, the irradiance reported by most manufacturers is measured directly at the emission window face.
Bei UV-LED-Systemen wird die von den meisten Herstellern angegebene Bestrahlungsstärke direkt an der Fläche des Emissionsfensters gemessen.
ParaCrawl v7.1

Another advantageous refinement provides for a measuring device and a radiation source to have optical axes which are arranged in such manner that the reflection of the radiation is detected, at most, by the measuring device.
In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung ist es vorgesehen, dass die Messeinrichtung und die Strahlungsquelle optische Achsen aufweisen, die derart angeordnet sind, dass die Reflexion der Strahlung maximal von der Messeinrichtung wahrgenommen wird.
EuroPat v2