Translation of "By name" in German

It is not so important whether this self-determination is called autonomy or by another name.
Ob diese Selbstbestimmung dann Autonomie heißt oder anders, ist von untergeordneter Bedeutung.
Europarl v8

The highest courts of international law have called this massacre by its proper name: genocide.
Die höchsten internationalen Gerichte haben dieses Massaker beim Namen genannt: Völkermord.
Europarl v8

That success today goes by the lovely name of the euro.
Dieser Erfolg heute trägt den lieblichen Namen des Euro.
Europarl v8

Nowadays, the spoils of war go by the name of commission, attention or sponsorship.
Heute versteht man unter Kriegsbeute Aufträge, Aufmerksamkeiten oder Sponsoring.
Europarl v8

We should simply call it by its name.
Wir sollten die Dinge schlichtweg beim Namen nennen.
Europarl v8

In our reports, we identify the problems by name.
Wir nennen die Probleme in unseren Berichten auch beim Namen.
Europarl v8

I should like to commend all of the speakers without mentioning all of them by name.
Ich begrüße alle Beiträge, ohne alle Verfasser beim Namen nennen zu können.
Europarl v8

It is always better to call things by their right name.
Es ist besser, die Dinge beim Namen zu nennen.
Europarl v8

And above all, please, please call things by their real name.
Und vor allem, nennen Sie die Dinge bitte bei ihrem Namen.
Europarl v8

He is well-known in our village by that name.
Er ist in unter diesem Namen in unserem Dorf gut bekannt.
GlobalVoices v2018q4

This is a book written by a consummate player by the name of Kevin Carroll.
Dieses Buch wurde geschrieben von einem perfekten Spieler der Kevin Carroll heißt.
TED2013 v1.1

Now we might just as easily call these fears by a different name.
Wir können diesen Ängsten einfach einen anderen Namen geben.
TED2020 v1

Error: A tool by this name already exists.
Fehler: Ein Werkzeug mit diesem Namen existiert bereits.
KDE4 v2

Guards were instructed to call prisoners by their assigned numbers, sewn on their uniforms, instead of by name.
Die Gefangenen erhielten Nummern, die sie statt ihrer Namen zu verwenden hatten.
Wikipedia v1.0

It was known by its German name "Morsee" though that name is no longer used.
Der frühere deutsche Name "Morsee" wird heute nicht mehr verwendet.
Wikipedia v1.0

The municipality was formerly known by its German name "Bürkis", however, that name is no longer used.
Der frühere deutsche Name "Bürkis" wird heute nicht mehr verwendet.
Wikipedia v1.0

The municipality was formerly known by its German name "Moderswiler", however, that name is no longer used.
Der frühere deutsche Name "Moderswiler" wird heute nicht mehr verwendet.
Wikipedia v1.0

The municipality was formerly known by its German name "Pleen", however, that name is no longer used.
Der frühere deutsche Name "Pleen" wird heute nicht mehr verwendet.
Wikipedia v1.0