Translation of "By omission" in German

Lying by omission is still lying, and you suck at it.
Lügen durch Weglassen ist immer noch Lügen und du bist schlecht darin.
OpenSubtitles v2018

The ventilating cross-sectional area 14 will be further increased by the omission of the rib 16.
Durch den Wegfall der Rippe 16 wird der Lüftungsquerschnitt 14 weiter vergrößert.
EuroPat v2

The non-adhesive zones 15 can be formed by the omission of adhesive 20 .
Die Nichtklebezonen 15 können durch Fehlen von Kleber 20 ausgebildet sein.
EuroPat v2

Premature pyrolysis of the metal compounds is avoided by the omission of long lines.
Durch den Wegfall langer Rohrleitungen wird vorzeitige Pyrolyse der Metallverbindungen vermieden.
EuroPat v2

All sinned by omission, rather than commission.
Alle haben eher durch Unter lassung als durch aktives Handeln gesündigt;
EUbookshop v2

On the other hand, an increase in the clamping force is provided by the omission of the widening of the throughcuts.
Andererseits ist durch Unterlassen des Aufweitens der Durchtrennungen eine Erhöhung der Klemmkraft gegeben.
EuroPat v2

By omission of a modulation of the transmission signal, criteria concerning signal bandwidths can be easily met.
Durch Entfall einer Modulation des Sendesignals können Vorschriften betreffend Signalbandbreiten leicht eingehalten werden.
EuroPat v2

By the omission of the single-phase energy supply network, this energy supply system 5 can be manufactured at lower cost.
Durch Wegfall des einphasigen Energieversorgungsnetzes kann dieses Energieversorgungssystem 5 kostengünstiger hergestellt werden.
EuroPat v2

In this case, a window is provided by omission of structure or of drainage layers.
In diesem Fall wird ein Fenster durch Weglassen von Strukturierung oder Drainageschichten geschaffen.
EuroPat v2

The production costs are also reduced by the omission of a deflashing step.
Auch durch den Entfall eines Entgratungsschrittes werden die Herstellungskosten verringert.
EuroPat v2

By the omission of the lines, the induction of interfering signals is virtually excluded.
Durch den Wegfall der Leitungen ist die Induktion von Störsignalen praktisch ausgeschlossen.
EuroPat v2

I was equally surprised by the omission from an otherwise well put together show.
Ich wurde genauso durch die Auslassung einer ansonsten gut zusammengestellten Show überrascht.
ParaCrawl v7.1

It, too, is a case of teaching by omission.
Es handelt sich dabei ebenfalls um einen Fall des Lehrens durch Weglassen.
ParaCrawl v7.1

The subject of Organstreit proceedings may be an act or an omission by the respondent.
Gegenstand des Organstreitverfahrens kann eine Maßnahme oder Unterlassung des Antragsgegners sein.
ParaCrawl v7.1

This would be euthanasia by omission (cf. no. 4).
Wir stünden dann vor einer Euthanasie durch Unterlassung (vgl. Nr. 4).
ParaCrawl v7.1

Yeah well, lying by omission got old a long time ago.
Nun ja, Lügen durch Verschweigen von Fakten ist schon lange nicht mehr in.
OpenSubtitles v2018

In contrast to multi-stage arrangements it is thus characterized by the omission of complex internal route-finding.
Er zeichnet sich damit gegenüber mehrstufigen Anordnungen durch den Fortfall der aufwendigen internen Wegsuche aus.
EuroPat v2

The processing time is significantly reduced by the omission of the complex determination of the etching time for each batch.
Durch den Wegfall der aufwendigen Bestimmung der Ätzzeit für jede Charge wird die Bearbeitungszeit wesentlich reduziert.
EuroPat v2