Translation of "By regulation" in German

Some of these means are even suggested by the regulation.
Einige dieser Instrumente werden sogar in der Verordnung vorgeschlagen.
Europarl v8

Such a modification should be made within the same period as that laid down by the new regulation.
Eine derartige Änderung sollte zeitgleich mit dem neuen Regelwerk eingeführt werden.
Europarl v8

Liechtenstein is exempted from supplying the data required by this Regulation.’
Liechtenstein ist von der Bereitstellung der nach dieser Verordnung geforderten Daten befreit.“
DGT v2019

For the sake of clarity it is necessary to replace that Regulation by a new text.
Im Interesse der Klarheit sollte diese Verordnung durch eine Neufassung ersetzt werden.
DGT v2019

The completeness of the quality report is defined by this Regulation.
Die Vollständigkeit des Qualitätsberichts ist durch diese Verordnung festgelegt.
DGT v2019

This limit was fixed by the regulation of January 1992.
Die Höchstmengen wurden in der Verordnung vom Januar 1992 festgelegt.
Europarl v8

This can take place by modifying Regulation No 295/91.
Dies kann über eine Anpassung der Verordnung 295/91 erfolgen.
Europarl v8

Liechtenstein is exempted from collecting the data required by this Regulation.’;
Liechtenstein ist von der Erhebung der in der Verordnung vorgesehenen Daten befreit.“
DGT v2019

The Community target established by this Regulation should therefore cover those serotypes.
Das in dieser Verordnung festgelegte Gemeinschaftsziel sollte daher diese Serotypen umfassen.
DGT v2019

The tariff quotas opened by this Regulation should be managed in accordance with those rules.
Die durch diese Verordnung eröffneten Zollkontingente sollten gemäß diesen Vorschriften verwaltet werden.
DGT v2019

The application fulfils the eligibility criteria set up by the EGF Regulation.
Der Antrag erfüllt die Förderkriterien, die in der EGF-Verordnung festgelegt sind.
Europarl v8

However, the crisis was also caused by lax regulation of the banking sector.
Die Krise wurde jedoch auch durch eine lasche Regulierung des Bankensektors verursacht.
Europarl v8

We in this Parliament are also very often responsible for encouraging regulation by the state.
Auch wir in diesem Parlament tragen oftmals zum Aufbau von staatlichen Regulierungen bei.
Europarl v8

We firmly reject any kind of detailed regulation by the EU.
Eine Festlegung der Einzelheiten durch die EU lehnen wir entschieden ab.
Europarl v8

Directive as last amended by Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council.
Zuletzt geändert durch die Verordnung 1829/2003/EG.
DGT v2019

Previously, State aid to shipbuilding was regulated by the shipbuilding Regulation.
Zuvor wurden die Beihilfen für den Schiffbau mit der Schiffbauverordnung geregelt.
DGT v2019

The same authority shall not assign the same number to another production unit covered by this Regulation.
Dieselbe Behörde darf diese Nummer keiner anderen Fertigungsanlage nach dieser Regelung mehr zuteilen.
DGT v2019

This is already comprehensively covered by the TSE Regulation.
Dieser Bereich wird bereits von der TSE-Verordnung umfassend geregelt.
Europarl v8

There is therefore a genuine political problem posed by this regulation.
Diese Verordnung wirft daher ein echtes politisches Problem auf.
Europarl v8

The solution is regulation by the law.
Die Lösung ist die gesetzliche Regelung.
Europarl v8

Industry in the EU is challenged by excessive regulation and bureaucracy.
Die Industrie in der EU wird durch übermäßige Regulierung und Bürokratie behindert.
Europarl v8