Translation of "By subjecting" in German

The effectiveness of the additive is tested by subjecting the rubber samples to heat ageing.
Die Prüfung auf Wirksamkeit des zugesetzten Additives wird durch Hitzealterung vorgenommen.
EuroPat v2

Further dyestuffs of this type are obtained by subjecting the sulphonylcarboxamides and reactive components shown below to a condensation reaction.
Weitere derartige Farbstoffe erhält man durch Kondensation der nachstehend aufgeführten Sulfonylcarbonamide und Reaktivkomponenten.
EuroPat v2

The piston is moved by subjecting the chambers to pressure medium.
Durch Beaufschlagung der Kammern mit Druckmedium wird der Kolben bewegt.
EuroPat v2

The refining period is considerably reduced by subjecting the melt to centrifugal action.
Durch Schleudern der Schmelze wird die Läuterzait erheblich vermindert.
EuroPat v2

The resultant suspensions are conveniently dried by subjecting them to spray drying.
Die erhaltenen Suspensionen werden vorteilhaft getrocknet, indem man sie einem Sprühtrocknungsverfahren unterwirft.
EuroPat v2

The gel content is determined by subjecting the cured backing carrier to extraction with ethyl acetate.
Der Gel-Gehalt wird an der ausgehärteten Trägerbahn durch Extraktion mit Ethylacetat bestimmt.
EuroPat v2

Synthesis of quinolinecarboxylic acids by subjecting an anthranilic acid to a Skraup cyclization reaction is known (Monatsh.
Die Synthese von Chinolincarbonsäuren durch Skraup'sche Ringschlussreaktion von Anthranilsäuren ist bekannt [Monatsh.
EuroPat v2

The applied dyes are fixed by subjecting the fibre material to a heat treatment.
Zur Fixierung der applizierten Farbstoffe wird das Fasermaterial einer Hitzebehanldung unterworfen.
EuroPat v2

Advantageously, the suspensions obtained are dried by subjecting them to a spray-drying process.
Die erhaltenen Suspensionen werden vorteilhaft getrocknet, indem man sie einem Sprühtrocknungsverfahren unterwirft.
EuroPat v2

The sera were examined by subjecting a standard series to nephelometric measurement.
Die Prüfung der Seren erfolgte durch nephelometrische Messung einer Standard-Reihe.
EuroPat v2

By subjecting them to a Fourier analysis, these harmonic oscillations are split up into their wave frequencies and associated amplitudes.
Durch Fourier-Analyse werden diese harmonischen Schwingungen in ihre Wellenfrequenzen und zugehörigen Amplituden zerlegt.
EuroPat v2

The sera were tested by subjecting a standard series to nephelometric measurement.
Die Prüfung der Seren erfolgte durch nephelometrische Messung einer Standard-Reihe.
EuroPat v2

This can be carried out, for example, by subjecting the suspension to a preliminary centrifuging operation at a relatively low centrifuging rate.
Dies kann z.B. durch eine Vorzentrifuga­tion der Suspension bei relativ geringer Zentrifugalbe­schleunigung geschehen.
EuroPat v2

The adhesive bonds are cured by subjecting them to heat for 30 minutes at 180° C.
Die Härtung der Klebverbindungen erfolgt durch 30-minütiges Erhitzen auf 180°C.
EuroPat v2

These coke types are formed by subjecting finely ground bituminous products to sudden heating.
Diese Bläh- oder Kugelkokse werden durch plötzliches Erhitzen von feingemahlenen bituminösen Produkten gebildet.
EuroPat v2

The conductivity can be increased by subjecting the mouldings to an afterbake.
Die Leitfähigkeit kann durch Nachtempern der Formteile erhöht werden.
EuroPat v2

This is achieved by subjecting those vectors to a synchronized quantization from the key.
Dies wird durch Unterziehen dieser Vektoren einer synchronisierten Quantisierung mittels des Schlüssels erreicht.
EuroPat v2