Translation of "By summing up" in German

I will not take up your time by summing up the evidence.
Ich werde Ihre Zeit nicht damit verschwenden, die vorgetragenen Beweise zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1

His last proposal was to shorten the document by summing up points 2.3 and 2.4.
Abschließend schlägt er vor, das Dokument durch Zusammenfassung der Ziffern 2.3 und 2.4 zu kürzen.
TildeMODEL v2018

The efficiency is calculated by summing up the gross electricity generation and CHP heat production and dividing by the fuel consumption.
Der Wirkungsgrad errechnet sich, indem Bruttostromerzeugung und KWK-Wärmeerzeugung addiert und durch den Brennstoffverbrauch dividiert werden.
EUbookshop v2

A mixing of individual Gaussian bells and, thus, a modelling of the emission probability density function arises by summing up a plurality of modes.
Durch Aufsummierung mehrerer Moden entsteht eine Mischung einzelner Gaußglocken und damit eine Modellierung der Emissionswahrscheinlichkeitsdichtefunktion.
EuroPat v2

By summing up or by determining maxima, the probability function can be separated into one-dimensional probability functions.
Durch Aufsummieren oder Bestimmen von Maxima können die Wahrscheinlichkeitsfunktion in eindimensionale Wahrscheinlichkeitsfunktionen getrennt werden.
EuroPat v2

This is clearly illustrated by the summing up of his years at Cambridge in:
Dies ist klar ersichtlich ist, das eine Zusammenfassung seiner Jahre in Cambridge in:
ParaCrawl v7.1

Considering the division of tasks between the companies concerned, the cost of production had to be determined by summing up the relevant costs of the producing company, JSC Voronezhsyntezkauchuk, with the relevant costs of JSC SIBUR.
Angesichts der Aufgabenteilung zwischen den betroffenen Unternehmen mussten die Produktionskosten durch Addition der entsprechenden Kosten des herstellenden Unternehmens, JSC Voronezhsyntezkauchuk, und jener von JSC SIBUR ermittelt werden.
DGT v2019

I would like to end by summing up and saying that what we have before us are purely technical provisions which will not have any negative impact on the competitiveness of enterprises or on employment and which will significantly increase road safety.
Zum Abschluß, Herr Präsident, möchte ich zusammenfassen, daß wir vor Maßnahmen rein technischer Art stehen, die keine negativen Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen oder die Beschäftigung haben und die außerdem zur Verkehrssicherheit beitragen werden.
Europarl v8

The total amount of transactions shall be computed by summing up the transactions conducted on the own account of persons referred to in Article 1 point 1 with the transactions conducted on the own account of persons referred to in Article 1 point 2.
Die Gesamt-Abschlusssumme der Geschäfte ergibt sich aus der Summe der Geschäfte auf eigene Rechnung der unter Artikel 1 Nummer 1 genannten Personen und der Geschäfte auf eigene Rechnung der unter Artikel 1 Nummer 2 genannten Personen.
JRC-Acquis v3.0

The Committee will make a specific contribution to the Helsinki conference by summing up the current situation, the problems of and the prospects for intermodal telematics systems throughout Europe.
Auf diese Art und Weise wird der Ausschuß durch einen strukturierten Überblick über die Lage, die Probleme und die Perspektiven der intermodalen Telematiksysteme in Europa einen spezifischen Beitrag zur Konferenz von Helsinki leisten.
TildeMODEL v2018

The overall data quality shall be calculated by summing up the achieved quality rating (DQR) – as determined according to table 6 - for each of the quality criteria, divided by the total number of criteria (i.e. 6).
Die Gesamtdatenqualität muss durch Division der Summe der gemäß Tabelle 6 vorgenommenen Qualitätsbewertungen für jedes einzelne Qualitätskriterium durch die Gesamtzahl der Kriterien (sechs) berechnet werden.
TildeMODEL v2018

The overall data quality shall be calculated by summing up the achieved quality rating for each of the quality criteria, divided by the total number of criteria (i.e. six).
Die Gesamtdatenqualität muss durch Division der Summe der Qualitätsbewertungen für jedes Qualitätskriterium durch die Gesamtzahl der (sechs) Kriterien berechnet werden.
TildeMODEL v2018

This value is in principle known in the contract or can be estimated by summing-up the part of the instalments that cover the capital reimbursement.
Dieser Wert ist prinzipiell im Vertrag genannt oder kann durch Addition der Teile der Raten, die die Kapitalrückzahlung abdecken, geschätzt werden.
DGT v2019

By summing up total (i.e. both intra and extra-Community) imports and exports, this indicator informs on both the openness (imports) and external competitiveness (exports) of the economies.
Indem die gesamten (d. h. Intra- und Extra-EU-) Einfuhren und Ausfuhren addiert werden, gibt dieser Indikator Auskunft über die Offenheit (Einfuhren) und die externe Wettbewerbsfähigkeit (Ausfuhren) der Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018

The USD/ECU exchange rate (expressed as 1 ECU = x USD) is obtained by summing up the US dollar equivalents of national currency amounts that compose the ECU.
Der Wechselkurs der ECU gegenüber dem US-Dollar (der als 1 ECU = x USD angegeben wird) ergibt sich aus der Addition der US-Dollar-Gegenwerte der nationalen Währungsbeträge, aus denen sich der ECU-Währungskorb zusammensetzt.
TildeMODEL v2018

The USD / ECU exchange rate ( expressed as 1ECU = xUSD ) is obtained by summing up the US dollar equivalents of national currency amounts that compose the ECU .
Der Wechselkurs der ECU gegenüber dem US-Dollar ( der als 1 ECU = x USD angegeben wird ) ergibt sich aus der Addition der US-Dollar-Gegenwerte der nationalen Währungsbeträge , aus denen sich der ECUWährungskorb zusammensetzt .
ECB v1

In order to provide a general impression of awareness levels in each of the Member States, we have calculated an average by summing up the percentage of "aware" responses for each institution/body and dividing this by the total number of items (9) proposed in the survey.
Um eine allgemeine Sicht über das Bewusstsein über die EU-Institutionen in jedem Mitgliedstaat zu liefern, haben wir einen Durchschnitt durch Addieren der Prozentsätze der "bewussf-Antworten für jede Institution und durch Teilen des Ergebnisses durch die Anzahl der Institutionen (9), auf die sich die Untersuchung bezieht, kalkuliert.
EUbookshop v2