Translation of "By tackling" in German

That is why we have to start by tackling it in a general manner.
Deswegen müssen wir es auch zunächst allgemein angehen.
Europarl v8

The recovery from economic crisis can only be dealt with by tackling this matter of confidence”.
Die Wirtschaftskrise kann nur überwunden werden, wenn wir dieses Vertrauensproblem lösen".
TildeMODEL v2018

Looking at revenues, for instance by tackling tax evasion and tax fraud.
Auf der Einnahmenseite geht es etwa um die Bekämpfung von Steuerhinterziehung und Steuerbetrug.
TildeMODEL v2018

I would like to honor her contributions by tackling... a multimedia project with Mercedes.
Ich würde ihr Werk gern mit einem Multi-Media Projekt zusammen mit Mercedes ehren.
OpenSubtitles v2018

By tackling the challenge they can develop new skills.
Mit der Herausforderung entwickeln sie neue Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1

He gave a museum in Düsseldorf a new impetus by tackling things differently.
Er gab einem Düsseldorfer Museum neuen Schwung, weil er Dinge anders anging.
ParaCrawl v7.1

By tackling toothache you can ultimately prevent and cure it.
Wenn Sie Zahnschmerzen richtig behandeln, können Sie dies vermeiden und heilen.
ParaCrawl v7.1

I think the incoming Commission will have to begin by tackling three main issues.
Sie wird sich meiner Ansicht vor allem mit drei Fragen auseinander zu setzen haben.
Europarl v8

In 2007, the Commission made a significant contribution to consumer welfare by tackling hard-core cartels."
Die Kommission hat 2007 durch ihr Vorgehen gegen Hard-core-Kartelle bedeutend zum Wohl der Verbraucher beigetragen.“
TildeMODEL v2018

Tax collection needs to be improved, also by tackling the large informal sector.
Die Steuererhebung muss verbessert werden, u. a. durch Verringerung des großen informellen Sektors.
TildeMODEL v2018

Austria intends to reduce the gender pay gap especially by tackling gender segregation in the labour market.
Österreich will die geschlechtsspezifischen Lohnunterschiede vor allem durch Überwindung der Geschlechtertrennung auf dem Arbeitsmarkt verringern.
TildeMODEL v2018

If these diseases turn out to be driven by environmental factors, tackling them would become our major priority.
Falls sich herausstellen sollte, dass diese Krankheiten umweltbedingt sind, hätte deren Bekämpfung allerersten Vorrang.
EUbookshop v2

Those two questions are pretty intimately tied, but let's start by tackling the first one:
Diese zwei Fragen sind eng miteinander verbunden, aber lasst uns erst die Erste angehen:
QED v2.0a