Translation of "By the hour" in German

It is also very event-driven and it changes almost by the hour.
Es ist außerdem sehr ereignisabhängig und verändert sich nahezu stündlich.
Europarl v8

The indignation is growing by the hour.
Von Stunde zu Stunde wächst die Entrüstung.
Europarl v8

Tom is getting weaker by the hour.
Tom wird von Stunde zu Stunde schwächer.
Tatoeba v2021-03-10

You can rent a boat by the hour.
Sie können stundenweise ein Boot mieten.
Tatoeba v2021-03-10

I wonder how much a house painter charges by the hour.
Ich wüsste gerne, was ein Anstreicher als Stundenlohn verlangt.
Tatoeba v2021-03-10

Do that only if you're paid by the hour.
Wenn Sie nach Stunden bezahlt werden, okay.
TED2020 v1

McGoering, from the Bell and Compasses. He says he's found a place, where you can hire bombers by the hour.
Er weiß, wo man Jagdbomber stundenweise mieten kann.
OpenSubtitles v2018

Does he laugh by the hour, or is it piecework?
Kriegt er fürs Lachen Stundenlohn, oder ist es Akkordarbeit?
OpenSubtitles v2018

Is it by the week, the hour or what?
Geht es per Woche, Stunde, oder was?
OpenSubtitles v2018

The situation in Libya evolves by the hour.
Die Lage in Libyen ändert sich von Stunde zu Stunde.
TildeMODEL v2018

Some pay by the month, some pay by the hour.
Manche zahlen monatsweise, manche stundenweise.
OpenSubtitles v2018

You know, I'd prefer accommodations that don't charge by the hour.
Wissen Sie, ich ziehe Unterkünfte vor, die nicht stundenweise abgerechnet werden.
OpenSubtitles v2018

God, you're getting fatter by the hour.
Gott, du wirst ja stündlich fetter.
OpenSubtitles v2018