Translation of "By the same" in German

By the same token, I repeat my proposal to create a European credit rating authority.
Ebenso wiederhole ich meinen Vorschlag, eine europäische Rating-Agentur zu gründen.
Europarl v8

By the same token, we have not had the ad hoc procedure which we should have had.
Außerdem mußten wir auf das Ad-hoc-Verfahren verzichten, was ein Fehler war.
Europarl v8

Sweden does, however, have the right to take action against misleading advertising broadcast by the same TV companies.
Dagegen hat Schweden das Recht, bei denselben Fernsehgesellschaften gegen irreführende Werbung einzuschreiten.
Europarl v8

A decision may be taken by the same procedure that no award shall be made in respect of an invitation to tender.
Nach dem vorgenannten Verfahren kann beschlossen werden, dass die Ausschreibung eingestellt wird.
DGT v2019

The Member States are affected by the same problems.
Die Mitgliedstaaten sind von denselben Problemen betroffen.
Europarl v8

We should try to help our own people and by the same token help others.
Wir sollten unseren eigenen Mitmenschen helfen, ebenso wie wir anderen helfen sollten.
Europarl v8

Mr President, this vote has also been marked by the same attitude.
Herr Präsident, auch diese Abstimmung wurde von derselben Haltung gekennzeichnet.
Europarl v8

The applicant countries are judged by the same criteria.
Die beitrittswilligen Länder werden auf der Grundlage der gleichen Kriterien beurteilt.
Europarl v8

The reform of the COM must be guided by the same principle.
Die Änderung der GMO muß dem gleichen Grundsatz gehorchen.
Europarl v8

If yes, are both surveys managed by the same body?
Falls ja, werden die beiden Erhebungen von derselben Einrichtung durchgeführt?
DGT v2019

By the same token, infringements and compliance or non-compliance also depend on them.
In gleicher Weise sind Verstöße sowie die Einhaltung oder Nichteinhaltung von ihnen abhängig.
Europarl v8

By the same token it is supposed to improve the way the policy is accepted and assessed by EU citizens.
Außerdem soll er die Akzeptanz und Bewertung dieser Politik durch die EU-Bürger verbessern.
Europarl v8

However, the positive effects of this are not experienced by everyone to the same degree.
Aber die positiven Auswirkungen dieser Entwicklungen kommen nicht jedem in gleichem Maße zugute.
Europarl v8