Translation of "By the state" in German

These issues must be taken care of by the respective Member State.
Diese Fragen müssen von jedem einzelnen Mitgliedstaat entschieden werden.
Europarl v8

These will be discussed by the heads of state or government in June.
Darüber werden dann im Juni die Staats- und Regierungschefs diskutieren.
Europarl v8

We need to discuss ratification of the Europol Convention by the Member State parliaments.
Wir müssen die Ratifizierung des Europol-Abkommens durch die Parlamente der Mitgliedstaaten erörtern.
Europarl v8

Access to economic activities for the first year of residence may be restricted by the host Member State.
Der Aufnahmemitgliedstaat kann den Zugang zur Erwerbstätigkeit im ersten Jahr des Aufenthalts beschränken.
DGT v2019

The case thus involves a private initiative which is subsidised by the State.
Folglich handelt es sich um eine staatlich subventionierte Privatinitiative.
DGT v2019

The arrangements for participation by the State are laid down in the concession.
Die Modalitäten der Beteiligung des Staats sind in der Konzession festgeschrieben.
DGT v2019

Second, the advantage must be granted by the State or through state resources.
Zweitens muss der Vorteil vom Staat oder mittels staatlicher Ressourcen gewährt werden.
DGT v2019

Secondly, the advantage must be granted by the State or through State resources.
Zweitens muss der Vorteil vom Staat oder aus staatlichen Mitteln gewährt werden.
DGT v2019

The Commission shall take account of any evidence supplied by the Member State within the time-limits.
Die Kommission berücksichtigt jedes von dem Mitgliedstaat innerhalb der vorgegebenen Frist vorgelegte Beweismaterial.
DGT v2019

In LDCOM's opinion, the aid granted by the State constitutes restructuring aid.
Nach Auffassung von LDCOM stellt die vom Staat gewährte Unterstützung eine Umstrukturierungsbeihilfe dar.
DGT v2019

All this is provided for and financed by the state.
All dies wird vom Staat bereitgestellt und finanziert.
Europarl v8

The Commission shall analyse the measures envisaged by the Member State.
Die Kommission prüft die von dem Mitgliedstaat geplanten Maßnahmen.
DGT v2019

The subsidies at issue are clearly granted by the State and through State resources.
Die fraglichen Beihilfen werden offensichtlich vom Staat und aus staatlichen Mitteln gewährt.
DGT v2019

The equalisation reserves shall be calculated according to the rules laid down by the home Member State.
Die Schwankungsrückstellungen werden nach den von dem Herkunftsmitgliedstaat festgelegten Regeln errechnet.
DGT v2019

The scale must be approved by the Member State.
Die Skala muss vom Mitgliedstaat genehmigt werden.
DGT v2019

It would be financed by the State or through state resources.
Die Beihilfe würde nämlich vom Staat oder aus staatlichen Mitteln finanziert.
DGT v2019

Accordingly, there was no direct influence by the State.
Eine direkte Einflussnahme des Staates liege somit nicht vor.
DGT v2019

Not all the activities of the machinery rings are subsidised by the State.
Nicht alle Tätigkeiten der Maschinenringe werden vom Staat subventioniert.
DGT v2019

On the other hand, by this step the State alleviated the debt burden to the Non-Magnox Operators.
Die Schuldenlast der Nicht-Magnox-Betreiber wurde durch diese staatliche Maßnahme jedoch verringert.
DGT v2019

Meanwhile, journalists are now also being threatened with the death penalty by the State.
Unterdessen droht der Staat Journalisten mit der Todesstrafe.
Europarl v8

In Germany restrictions have been imposed on the managers of companies subsidised by the State.
In Deutschland wurden die Gehälter von Führungskräften in staatlich subventionierten Unternehmen begrenzt.
Europarl v8