Translation of "Byroad" in German

The flat lies in a byroad with the end of the town of long-bad direction Gohren.
Die Wohnung liegt in einer Seitenstraße am Ortsausgang von Langenargen Richtung Gohren.
ParaCrawl v7.1

The room is in a quiet byroad in a quiet suburb of Cologne.
Das Zimmer befindet sich in einer ruhigen Seitenstrasse in einem stillen Vorort von Köln.
ParaCrawl v7.1

On the heart of Berlin Charlottenburg, in a quiet byroad of Kurfürstendamm, lies the hotel which expects you with hospitality and cosiness.
Im Herzen von Berlin Charlottenburg, in einer ruhigen Seitenstraße vom Kurfürstendamm, liegt das Hotel, dass Sie mit Gastfreundschaft und Gemütlichkeit erwartet.
ParaCrawl v7.1

The family blocked the entrance to their yard from the byroad of Jabal al-Rahmah that leads to an important road for settlers.
Die Familie blockierte die Zufahrt zu ihrem Hof von der Nebenstraße Jabal al-Rahmah, die zu einer wichtigen Straße für Siedler führt.
ParaCrawl v7.1

All 20 rooms, some with balcony, face a quiet byroad and are equipped with TV, telephone, radio, desk, bathroom with shower and hair dryer.
Alle 20 Gästezimmer, einige mit Balkon, führen auf eine ruhige Seitenstraße und sind mit TV-Gerät, Telefon, Radio, Schreibtisch, Bad mit Dusche sowie Haartrockner ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

This situationis expected to continuein the period up to 2020 with recent predictions suggesting that growth in freight transport will be borne mostly byroad and seatransportation(see Figure 2) whilst the passenger car will account for the vast majority of growthin passenger transport (see Figure 3).
Es wird erwartet, dass sich diese Entwicklungim Zeitraum bis 2020fortsetzen wird. Jüngsten Prognosen zufolge wirdein Großteil des Wachstumsim Güterverkehrsbereich vom Straßen- und Seeverkehr getragen werden(siehe Abbildung2), während das Wachstumim Personenverkehrzum weitaus größten Teilauf den Pkw-Verkehrentfallen wird(siehe Abbildung 3).
EUbookshop v2

On the heart of Berlin Charlottenburg, in a quiet byroad of Kurfürstendamm, lies the hotel which expects you with hospitality and cosiness. Enjoy here a breakfast in the bed and feel fine in the comfortable, charmingly formed rooms
Im Herzen von Berlin Charlottenburg, in einer ruhigen Seitenstraße vom Kurfürstendamm, liegt das Hotel, dass Sie mit Gastfreundschaft und Gemütlichkeit erwartet. Genießen Sie hier ein Frühstück im Bett und fühlen Sie sich in den komfortablen, charmant gestalteten Zimmern wohl.
CCAligned v1

In this case one follows the large bypass in the direction of Siena for about 5 kilometres up to a crossroads to Massa: one turns right in the direction of central Massa and, almost immediately, one takes the byroad on the left to Ghirlanda and Ribolla.
In diesem Fall fährt man zuerst entlang der Umgehungsstraße nach Siena. Nach etwa 5 km, bei der Abzweigung nach Massa, nach rechts Richtung Stadtzentrum biegen und kurz danach die Nebenstraße links Richtung Ghirlanda und Ribolla nehmen.
ParaCrawl v7.1

On a peaceful evening there is no better way to relax and refresh than to enjoy a stroll on one of the local byroads which offer stunning views of the mountains and sea.
An einem friedlichen Abend gibt es keine bessere Entspannung als ein Spaziergang auf einer der vielen ländlichen Strassen, die viele herrliche Ausblicke von Bergen und Seen bieten.
ParaCrawl v7.1